Arabic Source
|
---|
| Arabic | | وَمَا تَكُونُ فِي شَأْنٍ وَمَا تَتْلُو مِنْهُ مِن قُرْآنٍ وَلَا تَعْمَلُونَ مِنْ عَمَلٍ إِلَّا كُنَّا عَلَيْكُمْ شُهُودًا إِذْ تُفِيضُونَ فِيهِ وَمَا يَعْزُبُ عَن رَّبِّكَ مِن مِّثْقَالِ ذَرَّةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي السَّمَاءِ وَلَا أَصْغَرَ مِن ذَٰلِكَ وَلَا أَكْبَرَ إِلَّا فِي كِتَابٍ مُّبِين | |
English | Transliteration | Arabic | Arabic Root | Audio |
you are | takūnu | تَكُونُ | ك و ن | |
any situation, | shanin | شَأْنٍ | ش ا ن | |
you recite | tatlū | تَتْلُوا | ت ل و | |
(the) Quran | qur'ānin | قُرْءَانٍ | ق ر ا | |
you do | taʿmalūna | تَعْمَلُونَ | ع م ل | |
over you | ʿalaykum | عَلَيْكُمْ | ع ل ى | |
witnesses | shuhūdan | شُهُودًا | ش ه د | |
you are engaged | tufīḍūna | تُفِيضُونَ | ف ى ض | |
escapes | yaʿzubu | يَعْزُبُ | ع ز ب | |
your Lord | rabbika | رَبِّكَ | ر ب ب | |
(the) weight | mith'qāli | مِثْقَالِ | ث ق ل | |
(of) an atom | dharratin | ذَرَّةٍ | ذ ر ر | |
the earth, | l-arḍi | الْأَرْضِ | ا ر ض | |
the heavens | l-samāi | السَّمَاءِ | س م و | |
smaller | aṣghara | أَصْغَرَ | ص غ ر | |
greater | akbara | أَكْبَرَ | ك ب ر | |
a Record | kitābin | كِتَابٍ | ك ت ب | |
clear. | mubīnin | مُبِينٍ | ب ى ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|