Arabic Source
|
---|
| Arabic | | قُلْ هَلْ مِن شُرَكَائِكُم مَّن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ قُلِ اللَّهُ يَهْدِي لِلْحَقِّ أَفَمَن يَهْدِي إِلَى الْحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّي إِلَّا أَن يُهْدَىٰ فَمَا لَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُون | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
your partners | shurakāikum | شُرَكَائِكُمْ | ش ر ك | |
the truth?" | l-ḥaqi | الْحَقِّ | ح ق ق | |
to the truth. | lil'ḥaqqi | لِلْحَقِّ | ح ق ق | |
Is then (he) who | afaman | أَفَمَنْ | م ن | |
the truth | l-ḥaqi | الْحَقِّ | ح ق ق | |
more worthy | aḥaqqu | أَحَقُّ | ح ق ق | |
he should be followed | yuttabaʿa | يُتَّبَعَ | ت ب ع | |
or (he) who | amman | أَمَّنْ | م ن | |
guide | yahiddī | يَهِدِّي | ه د ى | |
he is guided? | yuh'dā | يُهْدَى | ه د ى | |
(is) for you, | lakum | لَكُمْ | ل | |
you judge?" | taḥkumūna | تَحْكُمُونَ | ح ك م | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|