Arabic Source
|
---|
| Arabic | | أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنْ أَوْحَيْنَا إِلَىٰ رَجُلٍ مِّنْهُمْ أَنْ أَنذِرِ النَّاسَ وَبَشِّرِ الَّذِينَ آمَنُوا أَنَّ لَهُمْ قَدَمَ صِدْقٍ عِندَ رَبِّهِمْ قَالَ الْكَافِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَاحِرٌ مُّبِين | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
for the mankind | lilnnāsi | لِلنَّاسِ | ن و س | |
a wonder | ʿajaban | عَجَبًا | ع ج ب | |
We revealed | awḥaynā | أَوْحَيْنَا | و ح ى | |
from (among) them | min'hum | مِنْهُمْ | م ن | |
"Warn | andhiri | أَنْذِرِ | ن ذ ر | |
the mankind | l-nāsa | النَّاسَ | ن و س | |
and give glad tidings | wabashiri | وَبَشِّرِ | ب ش ر | |
(to) those who | alladhīna | الَّذِينَ | ا ل ل ذ ى | |
believe | āmanū | ءَامَنُوا | ا م ن | |
(will be) a position | qadama | قَدَمَ | ق د م | |
respectable | ṣid'qin | صِدْقٍ | ص د ق | |
their Lord?" | rabbihim | رَبِّهِمْ | ر ب ب | |
the disbelievers, | l-kāfirūna | الْكَافِرُونَ | ك ف ر | |
(is) surely a magician | lasāḥirun | لَسَاحِرٌ | س ح ر | |
obvious." | mubīnun | مُبِينٌ | ب ى ن | |
<== to left <== | <== from right <== | <== to read <== | <== Remember <== |
Share this verse on Facebook...
|