IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
al-Muzammil 73:3
Muhammad Asad
of one-half thereof - or make it a little less than that
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹pray˺ half the night, or a little less,
Safi Kaskas
for half of it, or a little less,
Arabic
نِّصْفَهُ أَوِ انقُصْ مِنْهُ قَلِيلً
Transliteration
Ni
s
fahu awi onqu
s
minhu qaleel
a
n
Transliteration-2
niṣ'fahu awi unquṣ min'hu qalīla
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Half of it, or lessen from it a little,
Muhammad Asad
of one-half thereof - or make it a little less than that
M. M. Pickthall
A half thereof, or abate a little thereo
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Half of it,- or a little less
Shakir
Half of it, or lessen it a little
Wahiduddin Khan
or a little more, but recite for much of the night
Dr. Laleh Bakhtiar
for half of it or reduce it a little.
T.B.Irving
half of it or a trifle less than that,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹pray˺ half the night, or a little less,
Safi Kaskas
for half of it, or a little less,
Abdul Hye
half of it or a little less than that,
The Study Quran
half of it or reduce it a little
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Half of it, or a little less than that
Abdel Haleem
half, or a little less
Abdul Majid Daryabadi
A half thereof, or abate a little thereof
Ahmed Ali
A half of it or a little les
Aisha Bewley
half of it, or a little less,
Ali Ünal
Half of it, or lessen it a little
Ali Quli Qara'i
a half, or reduce a little from tha
Hamid S. Aziz
Half of it, or lessen it a little
Muhammad Mahmoud Ghali
A half of it, or diminish a little thereof
Muhammad Sarwar
(Worship Him) for more or less than half of the nigh
Muhammad Taqi Usmani
__half of it, or make it a little less
Shabbir Ahmed
- Half an effort or less than perfect
Syed Vickar Ahamed
Half of it (the night), or less than that by a little
Umm Muhammad (Sahih International)
Half of it - or subtract from it a littl
Farook Malik
half of it or a little less
Dr. Munir Munshey
Half (the night), or a little less than that
Dr. Kamal Omar
(i.e., you stand during the later) half of it or delete from it a little (and add it to your rest and sleep portion)
Talal A. Itani (new translation)
For half of it, or reduce it a little
Maududi
half of it, or reduce it a little
Ali Bakhtiari Nejad
half of it or a little less of i
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Half of it, or a little less
Musharraf Hussain
half the night or even less;
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Half of it, or a little less than that.
Mohammad Shafi
Half of it [night] or a little les
Bijan Moeinian
… and recite as much as Qur’an which is so far revealed to you&hellip
Faridul Haque
For half the night, or reduce some from it
Hasan Al-Fatih Qaribullah
half the night, or a little les
Maulana Muhammad Ali
Half of it, or lessen it a little
Muhammad Ahmed - Samira
Its half/middle or reduce/decrease from it little
Sher Ali
Half of it, or reduce from it a little
Rashad Khalifa
Half of it, or a little less.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Half night or make it a little less than that.
Amatul Rahman Omar
Half of it or you may however reduce it a little
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Half the night or decrease it a little
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Half of it, or a little less than that
Arthur John Arberry
(a half of it, or diminish a little
Edward Henry Palmer
the half or deduct therefrom a little
George Sale
except a small part; that is to say, during one half thereof: Or do thou lessen the same a little
John Medows Rodwell
Half; or curtail the half a little,
N J Dawood (2014)
half the night, or even less
Linda “iLHam” Barto
[Stand] half of it or a little less…
Ahmed Hulusi
Half of it or less,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
About half of it or less the little
Mir Aneesuddin
half of it or a little less than that
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Half of it,- or a little less
OLD Literal
Word for Word
Half of it, or lessen from it a little
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!