[And when he saw that the guests would not eat,] he became apprehensive of them; [but] they said, “Fear not” - and gave him the glad tiding of [the birth of] a son who would be endowed with deep knowledge
[And when he saw that the guests would not eat,] he became apprehensive of them; [but] they said, “Fear not” - and gave him the glad tiding of [the birth of] a son who would be endowed with deep knowledge
(When he saw that they did not eat) he became apprehensive of them. They said: "Do not be apprehensive!" They gave him the glad tidings of (the birth of) a son to be endowed with profound knowledge
(When they did not eat) he conceived in his mind a fear of them. They said, "Fear not." And they gave him the good news of a son endowed with knowledge
Then he felt apprehensive of them. They said, "Fear not!" And gave him the glad news of a son who would be endowed with knowledge. (Abraham was concerned, since people with aggressive designs used to refuse hospitality. But they were hurrying to Sodom (11:69-76), (15:50-55), (26:69), (29:31))
When he saw them not eating, he became afraid of them. They said: "Have no fear," and they gave him good news of a son endowed with knowledge
Dr. Munir Munshey
(They did not eat, and so) he felt afraid of them. They said, "Do not be afraid!" And they gave him the good news of a learned son
Dr. Kamal Omar
Then he conceived a fear of them. (The angels) said: “Fear not.” And they transmitted him the glad tidings (about the conception and birth) of a male offspring, gifted with deep knowledge
As they refused to eat, fear overtook him. The angles said: “Do not be afraid, we are here to give you a good news: Pretty soon God will give you a wise and knowledgeable son.&rdquo
Faridul Haque
He therefore inwardly sensed fear of them; they said, “Do not fear!”; and they gave him the glad tidings of a knowledgeable son
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Then he conceived a fear about them, and they said: 'Have no fear', and gave him the glad tidings that he was to have a knowledgeable son
(When they did not eat) he felt afraid of them. They said, `Have no fear.' And they proclaimed to him the good news of (the birth of) a son who would be blessed with knowledg
Then he felt somewhat concerned about them (when they did not eat). They (the angels) said: ‘Do not worry,’ then they gave him the news about a son possessing knowledge and wisdom (Ishaq [Isaac])
Then he conceived a fear of them (when they ate not). They said: "Fear not." And they gave him glad tidings of an intelligent son, having knowledge (about Allah and His religion of True Monotheism)
(When he saw that they did not eat) he felt apprehensive! “Fear not” they said and gave him the good news of a learned son.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
back he recoiled apprehensive and pervaded with fear, but they consoled him and in good will they said: "Do not be afraid " and they authoritatively made to him the intimation of the coming of a well informed and wise son who would have a sound judgment and the ability to perceive and adopt the best means for accomplishing an end