That requital of God’s enemies will be the fire [of the hereafter]: in it will they have an abode of immeasurable duration as an outcome of their having knowingly rejected Our messages
That (is the) recompense (of the) enemies (of) Allah - the Fire; for them therein (is the) home (of) the eternity (as) recompense for what they used to, of Our Verses, reject.
That requital of God’s enemies will be the fire [of the hereafter]: in it will they have an abode of immeasurable duration as an outcome of their having knowingly rejected Our messages
Such is the requital of the enemies of Allah,- the Fire: therein will be for them the Eternal Home: a (fit) requital, for that they were wont to reject Our Signs
That is the reward of the enemies of Allah-- the fire; for them therein shall be the house of long abiding; a reward for their denying Our communications
That is the recompense of the enemies of God—the Fire. The Abode of Perpetuity shall be theirs therein, a recompense for their having rejected Our signs
That is the recompense of God’s enemies – the Fire. Therein they will have the everlasting abode, as a deserving recompense for rejecting Our signs and Revelations obstinately
That is the recompense of the enemies of Allah: the Fire, wherein they will have the Home of Eternity as a recompense for that they used to repudiate Our signs
That is the recompense of the enemies of Allah_ the Fire. For them there is the eternal home, as a recompense for their persistent denial of Our verses
Such is the punishment of the enemies of Allah, the Fire: The eternal Home for them will in there: A (fit) punishment, because they used to reject Our Signs (verses)
That is the recompense of the enemies of Allah - the Fire. For them therein is the home of eternity as recompense for what they, of Our verses, were rejecting
hell that is, the reward for such enemies of Allah, which will be their eternal home: a reward for their denying Our revelations
Dr. Munir Munshey
The punishment for the enemies of Allah is the hellfire. In it will be their abode till eternity! A (warranted) punishment because they used to deny (Our signs and) Our revelations
Dr. Kamal Omar
This is the recompense of the enemies of Allah. The Fire — for them therein is the lasting home — a recompense because they used to argue and dispute against Ayaatina
Hell is the punishment for the enemies of God in which they will live forever as a punishment for discarding my words
Faridul Haque
This is the recompense of Allah’s enemies - the fire; they have to stay in it forever; the penalty for denying Our signs
Hasan Al-Fatih Qaribullah
The Fire that is the recompense of the enemies of Allah. There it is that they will be lodged for eternity, a recompense for their disbelief of Our verses
That is the reward of Allah’s enemies -- the Fire. For them therein is the home to abide. A requital for their denying Our messages
Muhammad Ahmed - Samira
That (is) God's enemies' reimbursement , the fire, for them in it (is) the immortality's/eternity's house/home (permanent residence), reimbursement because (of) what they were with Our verses/evidences/signs disbelieving and denyin
That is the reward of the enemies of ALLAH - the Fire. For them there will be an abiding home therein as a requital because they persisted in denying Our Signs
Such is the punishment of the enemies of Allah. It is the Fire. They shall find in it a long-lasting home. (The punishment is) a recompense of their persistently denying of Our Messages
That is the recompense of the enemies of Allah: The Fire, therein will be for them the eternal home, a (deserving) recompense for that they used to deny Our Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.)
This shall be the reward of the enemies of God, namely, hell fire; therein is prepared for them an everlasting abode, as a reward for that they have wittingly rejected our signs
Fire is the result of the deeds of Allah’s enemies! For them is the home of eternity therein! As the recompense for consciously denying Our signs (refusing to accept their Rabb)!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
This is the punishment which Allah's enemies shall suffer-Hell- wherein they shall find their eternal abode, in requital of their unforgivable refusal to acknowledge Our Revelations and Authority
That is the reward of the enemies of Allah, the fire, for them therein is an eternal home, a reward for that which they did with Our signs: ( They ) knowingly rejected ( them ).
Such is the requital of the enemies of God,- the Fire: therein will be for them the Eternal Home: a (fit) requital, for that they were wont to reject Our Sings
OLD Literal Word for Word
That (is the) recompense (of the) enemies (of) Allah - the Fire; for them therein (is the) home (of) the eternity (as) recompense for what they used to, of Our Verses, reject
Want to help keep us online? Donations are accepted via The Bayi Group, LLC Click here: