they who give the lie to this divine writ and [thus] to all [the messages] with which We sent forth Our apostles [of old]? But in time they will come to know [how blind they have been: they will know it on Judgment Day]
they who give the lie to this divine writ and [thus] to all [the messages] with which We sent forth Our apostles [of old]? But in time they will come to know [how blind they have been: they will know it on Judgment Day]
- Those who deny the Book and thus the Message with which We sent all Our Messengers. But, in time they will come to know (what it was that they had denied)
Those who have denied the Book and the Message which We have sent through Our Rasools shall soon come to know the truth when they will be cast into the fire of hell
Dr. Munir Munshey
Those who have rejected the book, and that which We revealed to Our messenger, would soon come to know (and regret)
Dr. Kamal Omar
Those who have belied Al-Kitab and that with what We sent therewith Our Messengers, soon they will come to know (their fate). [Certain ordainments in Al-Kitab, like Itikaf, Salat, Tawaf, Umra, Hajj and Zakat adopt a practical format when being implemented. The format adhered to by all the Prophets of Allah is the only format recognised by Him. It is preserved by Him at and around Kaba. See Verse No 2/125, 17/77-79 and 95/3]
That is because they disbelieved in the Scriptures and looked down upon My messages sent to them through My Prophets. Pretty soon they will find out the consequences of their denial
Faridul Haque
Those who denied the Book and what We sent with Our Noble Messengers; so they will soon come to know.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Those who belie the Book and that with which We sent Our Messengers shall soon know
Those who deny the Book (this Quran), and that with which We sent Our Messengers (i.e. to worship none but Allah Alone sincerely, and to reject all false deities and to confess resurrection after the death for recompense) they will come to know (when they will be cast into the Fire of Hell)
They who charge with falsehood the book of the Koran, and the other scriptures and revealed doctrines which We sent our former apostles to preach, shall hereafter know their folly
They are those who deny the knowledge pertaining to their essence and the Rasuls We have disclosed! But soon they will know!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
These and such persons of future generations and of times past together with the present, who refuse to acknowledge the Book -the Quran- and the spirit of truth We conferred on Our Messengers who were sent before to guide people into all truth, shall come to know and experience the fatal consequence of their denial of Allah's Authority