true is the verdict which Our Lord has passed upon us, we shall indeed taste the punishment of our sins
Dr. Munir Munshey
"So (now), in our case the prediction of our Lord has come to pass. We (both of us) shall have to taste (the torment)."
Dr. Kamal Omar
So the Statement (about punishment) coming from our Nourisher-Sustainer has proved true against us. Verily, we indeed are those who shall taste it very soon
“But now our Rabb’s word has come into effect! Now we are bound to taste (the suffering).”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
So, now the word of our Lord has been proved against us that verily we shall taste (the chastisement).
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"And the word of Allah", they Will add, "which was predicted beforehand is being fulfilled, and now will all of us experience the taste of the punishment falling to us as our lot and making us bewail at the day we were born"