And [as for all such believers,] no human being can imagine what blissful delights, as yet hidden, await them [in the life to come] as a reward for all that they did
And [as for all such believers,] no human being can imagine what blissful delights, as yet hidden, await them [in the life to come] as a reward for all that they did
And no one knows the blessings of joy kept hidden in store for them as a result of their deeds!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And no person knows what (important reward) is hidden for them of the joy of the eyes, in recompense for what (good) they were doing
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
No soul knows what Allah has in store for it and for the like of it of rewards that shall be viewed with pleasure and with eyes speaking content in requital of what they achieved and attained, fulfilled and completed, perfected and accomplishe