O YOU who have attained to faith! If you pay heed to those who are bent on denying the truth, they will cause you to turn back on your heels, and you will be the losers
O YOU who have attained to faith! If you pay heed to those who are bent on denying the truth, they will cause you to turn back on your heels, and you will be the losers
O you who believe! If you obey those who disbelieve, they will drive you back on your heels, and you will turn back (from faith to disbelief) as losers.
O you who believe! If you follow those who disbelieve (the hypocrites and Jews in Madinah who spread negative propaganda concerning the events at Uhud), they will drive you back on your heels (into unbelief), and you will turn utter losers (in both this world and the next)
O You who have chosen to be graced with belief! If you obey the (overt or covert) rejecters of the Divine System, they will make you turn back on your heels and you will become losers. (The Messenger will not be among you forever (3:144))
O you who believe! If you listen to the Unbelievers, they will drive you back on your heels, and you will turn back (from Faith) to your own loss (as the losers)
O believers, if you follow the disbelievers (the deniers and coverers of the reality) they will turn you back on your heels and you will remain as losers.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
O' you who have Faith! if you obey those who disbelieve, they will turn you back to your (faithless) ancestors, so you will turn back losers
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
O you who have conformed to Islam do not falter by consequence of misfortunes in battle nor lend an ear to the infidels who deny Allah. For if you open your hearts, ears to them, they shall be able to turn you renegades and you will relapse into infidelity and come to be great losers