IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
ash-Shu`ara` 26:25
Muhammad Asad
Said [Pharaoh] unto those around him: “Did you hear [what he said]?&rdquo
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Pharaoh said to those around him, “Did you hear ˹what he said˺?”
Safi Kaskas
[Pharaoh] said to those around him, "Do you hear [what he said]?"
Arabic
قَالَ لِمَنْ حَوْلَهُ أَلَا تَسْتَمِعُون
Transliteration
Q
a
la liman
h
awlahu al
a
tastamiAAoon
a
Transliteration-2
qāla liman ḥawlahu alā tastamiʿūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
He said to those around him, "Do not you hear?"
Muhammad Asad
Said [Pharaoh] unto those around him: “Did you hear [what he said]?&rdquo
M. M. Pickthall
(Pharaoh) said unto those around him: Hear ye not
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
(Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"
Shakir
(Firon) said to those around him: Do you not hear
Wahiduddin Khan
Pharaoh said to those around him, Did you hear
Dr. Laleh Bakhtiar
Pharaoh
said to whoever was around him: Listen you not?
T.B.Irving
He said to those around him: "Aren´t you listening?"
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Pharaoh said to those around him, “Did you hear ˹what he said˺?”
Safi Kaskas
[Pharaoh] said to those around him, "Do you hear [what he said]?"
Abdul Hye
(Pharaoh) said to those around him: “Don’t you hear (what he says)?”
The Study Quran
He said to those around him, “Do you not hear?
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
He said to those around him: "Do you hear that"
Abdel Haleem
Pharaoh said to those present, ‘Do you hear what he says?&rsquo
Abdul Majid Daryabadi
Fir'awn said unto those around him: hear ye not
Ahmed Ali
(The Pharaoh) said to those around him: "Do you hear?"
Aisha Bewley
He said to those around him, ´Are you listening?´
Ali Ünal
(The Pharaoh) said to those around him: "Do you not hear (what he is saying)?"
Ali Quli Qara'i
He said to those who were around him, ‘Don’t you hear?!&rsquo
Hamid S. Aziz
Said he (Pharaoh) to those about him, "Do you not hear?"
Muhammad Mahmoud Ghali
He said to the ones around him, "Do you not listen."
Muhammad Sarwar
The Pharaoh said to the people around him, "Did you hear that?"
Muhammad Taqi Usmani
He (The Pharaoh) said to those around him, .Are you not hearing?
Shabbir Ahmed
Pharaoh said to the people around him, "Don't you hear what he says?"
Syed Vickar Ahamed
Said (Pharaoh) to those around: "Do you not listen (to what he says)?"
Umm Muhammad (Sahih International)
[Pharaoh] said to those around him, "Do you not hear?"
Farook Malik
Pharoah said to those around him, "Do you hear that?"
Dr. Munir Munshey
The pharaoh said to those around him, "Did you hear that?"
Dr. Kamal Omar
(Firaun) said to those around him: “Do you not hear?”
Talal A. Itani (new translation)
He said to those around him, 'Do you not hear?'
Maududi
Pharaoh said to those around him: "Do you hear (what he says)?"
Ali Bakhtiari Nejad
He said to those around him: do you not hear (what he says)
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Pharaoh said to those around, “Did you not hear what he says?
Musharraf Hussain
Pharaoh
said to those around him, “Are you listening?
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
He said to those around him: "Do you hear that?
Mohammad Shafi
Pharaoh said to those around him: "Do you hear?"
Bijan Moeinian
Pharaoh turned to those around him and said in a joking manner “Did you hear this?&rdquo
Faridul Haque
Said Firaun to those around him, “Are you not listening with attention?&rdquo
Hasan Al-Fatih Qaribullah
'Do you not hear? ' said he (Pharaoh) to those around him
Maulana Muhammad Ali
(Pharaoh) said to those around him: Do you not hear
Muhammad Ahmed - Samira
He (Pharaoh) said to whom (was) around/surrounding him: "Do you not hear/listen?"
Sher Ali
Pharaoh said to those around him, `Do you not hear?
Rashad Khalifa
He said to those around him, "Did you hear this?"
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Firawn (the Pharaoh), said to those around him, 'do you not hear carefully?
Amatul Rahman Omar
(Thereupon Pharaoh) said to those around him, `Do you not hear (what is being said)?
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
He said to those seated around him: ‘Are you not listening?
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Firaun (Pharaoh) said to those around: "Do you not hear (what he says)?"
Arthur John Arberry
Said he to those about him, 'Do you not hear?
Edward Henry Palmer
Said he to those about him, 'Do ye not liste
George Sale
Pharaoh said unto those who were about him, do ye not hear
John Medows Rodwell
Said Pharaoh to those around him, "Hear ye this?"
N J Dawood (2014)
Do you hear?‘ said he to those around him
Linda “iLHam” Barto
(Pharaoh) said to those around, “Are you not listening?”
Sayyid Qutb
[Pharaoh] said to those around him: 'Do you hear?'
Ahmed Hulusi
(Pharaoh) said to those around him, “Do you hear him?”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Pharaoh said to those around him: 'Do you not hear (what he says)?
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"Do you hear that!" pharaoh said to those around him
Mir Aneesuddin
He said, "The Fosterer of the skies and the earth and that which is between them, if you (want) to be of those who are certain."
Yusuf Ali (Orig. 1938)
(Pharaoh) said to those around: "Did ye not listen (to what he says)?"
OLD Literal
Word for Word
He said to those around him, "Do not you hear?
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!