IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
al-Anbiya` 21:60
Muhammad Asad
Said some [of them]: “We heard a youth speak of these [gods with scorn]: he is called Abraham.&rdquo
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Some said, “We heard a young man, called Abraham, speaking ˹ill˺ of them.”
Safi Kaskas
Some said, "We heard a young man mention them; they call him Abraham."
Arabic
قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيم
Transliteration
Q
a
loo samiAAn
a
fatan ya
th
kuruhum yuq
a
lu lahu ibr
a
heem
u
Transliteration-2
qālū samiʿ'nā fatan yadhkuruhum yuqālu lahu ib'rāhīm
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
They said, "We heard a youth mention them is called he Ibrahim."
Muhammad Asad
Said some [of them]: “We heard a youth speak of these [gods with scorn]: he is called Abraham.&rdquo
M. M. Pickthall
They said: We heard a youth make mention of them, who is called Abraham
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
They said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham."
Shakir
They said: We heard a youth called Ibrahim speak of them
Wahiduddin Khan
Some said, We heard a young man, called Abraham, talking about them
Dr. Laleh Bakhtiar
They said: We heard a spiritual warrior (m) mention them. It is said he is Abraham.
T.B.Irving
They said: "We heard a young man mentioning them; he is called Abraham."
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Some said, “We heard a young man, called Abraham, speaking ˹ill˺ of them.”
Safi Kaskas
Some said, "We heard a young man mention them; they call him Abraham."
Abdul Hye
Others said: “We heard a young man talking against them who is called Abraham.”
The Study Quran
They said, “We heard a young man mention them; he is called Abraham.” a They said, “So bring him before the eyes of the people, that haply they may bear witness.
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
They said: "We heard a young man mentioning them. He was called Abraham."
Abdel Haleem
Some said, ‘We heard a youth called Abraham talking about them.&rsquo
Abdul Majid Daryabadi
They said: We heard a youth speak of them, who is called Ibrahim
Ahmed Ali
They said: "We heard a youth talk about them. He is called Abraham."
Aisha Bewley
They said, ´We heard a young man mentioning them. They call him Ibrahim.´
Ali Ünal
Some said: "We heard a young man make mention of them, who is called Abraham."
Ali Quli Qara'i
They said, ‘We heard a young man speaking ill of them. He is called ‘‘Abraham.’’ &rsquo
Hamid S. Aziz
Others said, "We heard a youth mention them, he is called Abraham."
Muhammad Mahmoud Ghali
They said, "We heard a young man making mention of them; he is called Ibrahim." (Abraham
Muhammad Sarwar
Some of them said, "We heard a youth called Abraham speaking against the idols"
Muhammad Taqi Usmani
Some of them said, .We have heard a youth talking about them. He is called Ibrahim
Shabbir Ahmed
Some said, "We heard a youth talking about them; he is called Abraham."
Syed Vickar Ahamed
They said: "We heard a young man talking about them: He is called Ibrahim (Abraham)."
Umm Muhammad (Sahih International)
They said, "We heard a young man mention them who is called Abraham."
Farook Malik
Others replied, "We heard a youth, called Abraham, talking about them."
Dr. Munir Munshey
Some said, "We heard a lad called Ibraheem talking about them."
Dr. Kamal Omar
(Some) people said: “We have heard a young man: he discussed them, and he is called Ibrahim.
Talal A. Itani (new translation)
They said, 'We heard a youth mentioning them. He is called Abraham.'
Maududi
Some of them said: "We heard a youth called Abraham speak (ill) of them."
Ali Bakhtiari Nejad
They said: we heard a young man mentioning them, he is called Abraham
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
They said, “We heard a youth talk of them. His name is Abraham.
Musharraf Hussain
Some said, “We heard a young man called Ibrahim speak
disapprovingly
about them.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
They said: "We heard a young man mentioning them. He was called Abraham."
Mohammad Shafi
Some said, "We had heard a youth called Abraham speaking about them."
Bijan Moeinian
Some said: “We heard a young man by the name of Abraham was calling them names.&rdquo
Faridul Haque
Some among them said, "We heard a youth speak ill of them - the one called Ibrahim."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
'We have heard a young man called Abraham mention them' they replied
Maulana Muhammad Ali
They said: We heard a youth, who is called Abraham, speak of them
Muhammad Ahmed - Samira
They said: "We heard a youth/adolescent mentioning them, is said to him, Abraham."
Sher Ali
Some others said, `We heard a young man speak ill of them; he is called Abraham.
Rashad Khalifa
They said, "We heard a youth threaten them; he is called Abraham."
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Some of them said, We have heard a youth called Ibrahim saying badly to them.
Amatul Rahman Omar
Some (of the people) said, `We heard a young man speaking (ill) of them, he is called Abraham.
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
(Some of the) people said: ‘We have heard of a young man who speaks of them (with denial and disgust). He is known as Ibrahim (Abraham).
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
They said: "We heard a young man talking (against) them who is called Ibrahim (Abraham)."
Arthur John Arberry
They said, 'We heard a young man making mention of them, and he was called Abraham.
Edward Henry Palmer
They said, 'We heard a youth mention them who is called Abraham.
George Sale
And certain of them answered, we heard a young man speak reproachfully of them: He is named Abraham
John Medows Rodwell
They said, "We heard a youth make mention of them: they call him Abraham."
N J Dawood (2014)
Others said: ‘We have heard a youth called Abraham speak of them.&lsquo
Linda “iLHam” Barto
They said, “We heard a young man called Abraham speak about (these gods).”
Sayyid Qutb
They said: 'We heard a youth speak of them; he is called Abraham.'
Ahmed Hulusi
They said, “We had heard about a young man called Abraham talking about (the invalidity of) them.”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
They said: �We heard a youth making mention of them, who is called Abraham�
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Some of them said: "we heard a young man by the name of Ibrahim cursing them and calling them names"
Mir Aneesuddin
They said, "Who has done this to our gods? He is certainly one of the unjust."
Yusuf Ali (Orig. 1938)
They said, "We heard a youth talk of them: He is called Abraham."
OLD Literal
Word for Word
They said, "We heard a youth mention them he is called Ibrahim.
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!