IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
Ta Ha 20:34
Muhammad Asad
and remember Thee without cease
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and remember You much,
Safi Kaskas
and remember You much.
Arabic
وَنَذْكُرَكَ كَثِيرً
Transliteration
Wana
th
kuraka katheer
a
n
Transliteration-2
wanadhkuraka kathīra
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And [we] remember You much.
Muhammad Asad
and remember Thee without cease
M. M. Pickthall
And much remember Thee
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
"And remember Thee without stint
Shakir
And remember Thee oft
Wahiduddin Khan
and remember You much
Dr. Laleh Bakhtiar
and we remember Thee frequently.
T.B.Irving
and mention You often,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
and remember You much,
Safi Kaskas
and remember You much.
Abdul Hye
and remember You often;
The Study Quran
and remember Thee much
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
"And remember You plenty."
Abdel Haleem
and remember You often
Abdul Majid Daryabadi
And may make mention of Thee oft
Ahmed Ali
And remember you a great deal
Aisha Bewley
and remember You much,
Ali Ünal
"And mention and remember You abundantly
Ali Quli Qara'i
and remember You greatly
Hamid S. Aziz
"And much remember Thee
Muhammad Mahmoud Ghali
And remember You much
Muhammad Sarwar
and remember you often
Muhammad Taqi Usmani
and remember You in abundance
Shabbir Ahmed
And we raise every step remembering Your Commands
Syed Vickar Ahamed
"And remember You much
Umm Muhammad (Sahih International)
And remember You much
Farook Malik
and mention You often
Dr. Munir Munshey
"And talk about You a lot."
Dr. Kamal Omar
and propagate You exceedingly
Talal A. Itani (new translation)
And remember You much
Maududi
and may remember You much
Ali Bakhtiari Nejad
and we remember You much
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
“And remember You much
Musharraf Hussain
and remember you.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
"And remember You plenty."
Mohammad Shafi
"And remember You often."
Bijan Moeinian
worship you frequently.&rdquo
Faridul Haque
"And profusely remember You."
Hasan Al-Fatih Qaribullah
and remember You abundantly
Maulana Muhammad Ali
And much remember Thee
Muhammad Ahmed - Samira
And we mention/remember you much
Sher Ali
`And remember thee much
Rashad Khalifa
"And commemorate You frequently.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And may remember You much.
Amatul Rahman Omar
`And spread Your name far and wide
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And amply remember You
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
"And remember You much
Arthur John Arberry
and remember Thee abundantly
Edward Henry Palmer
and remember Thee much
George Sale
and may remember thee often
John Medows Rodwell
and oft remember thee
N J Dawood (2014)
and remember You always
Linda “iLHam” Barto
“…and greatly remember You.
Sayyid Qutb
and remember You always.
Ahmed Hulusi
“And remember (dhikr) You much!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And remember You abundantl
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
"And much We think of You"
Mir Aneesuddin
and remember (or mention) You much,
Yusuf Ali (Orig. 1938)
"And remember Thee without stint
OLD Literal
Word for Word
And [we] remember You much
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!