Help keep us
online.
Donate today
Click here:
Thank you!
Nun-Zay-Ghayn
to incite to evil, to provoke, foment discord between, make strife, to move/shake something with the slightest of touches, slander, provocation, sow, disseminate, blacken any one's character, wound in words, set people at variance, stir up discord.
nazagha
vb. (1) perf. act.
12:100
وَرَفَعَ أَبَوَيْهِ عَلَى الْعَرْشِ وَخَرُّوا لَه ُُ سُجَّدا ً وَقَالَ يَاأَبَتِ هَذَا تَأْوِيلُ رُؤْيَاي مِنْ قَبْلُ قَدْ جَعَلَهَا رَبِّي حَقّا ً وَقَدْ أَحْسَنَ بِي إِذْ أَخْرَجَنِي مِنَ السِّجْنِ وَجَاءَ بِكُمْ مِنَ الْبَدْوِ مِنْ بَعْدِ أَنْ نَزَغَ الشَّيْطَانُ بَيْنِي وَبَيْنَ إِخْوَتِي إِنَّ رَبِّي لَطِيف ٌ لِمَا يَشَاءُ إِنَّه ُُ هُوَ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ
Wa Rafa`a 'Abawayhi `Alá Al-`Arshi Wa Kharrū Lahu Sujjadāan Wa Qāla Yā 'Abati Hādhā Ta'wīlu Ru'uyā Y Min Qablu Qad Ja`alahā Rabbī Ĥaqqāan Wa Qad 'Aĥsana Bī 'Idh 'Akhrajanī Mina As-Sijni Wa Jā'a Bikum Mina Al-Badwi Min Ba`di 'An Nazagha Ash-Shayţānu Baynī Wa Bayna 'Ikhwatī 'Inna Rabbī Laţīfun Limā Yashā'u 'Innahu Huwa Al-`Alīmu Al-Ĥakīmu
And he raised his parents upon the throne, and they fell in prostration to Him. And he said: "My father, this is the interpretation of my vision from before. My Lord has made it true, and He has been good to me that he took me out of prison and brought you out of the wilderness after the devil had made bitterness between me and my brothers. My Lord is Kind to whom He wills. He is the Knowledgeable, the Wise."
impf. act.
7:200
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغ ٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّه ُُ سَمِيعٌ عَلِيم ٌ
Wa 'Immā Yanzaghannaka Mina Ash-Shayţāni Nazghun Fāsta`idh Billāhi 'Innahu Samī`un `Alīmun
And if bitterness from the devil afflicts you, then seek refuge with God. He is the Hearer, the Knower.
17:53
وَقُلْ لِعِبَادِي يَقُولُوا الَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ الشَّيْطَانَ يَنزَغُ بَيْنَهُمْ إِنَّ الشَّيْطَانَ كَانَ لِلإِنسَانِ عَدُوّا ً مُبِينا ً
Wa Qul Li`ibādī Yaqūlū Allatī Hiya 'Aĥsanu 'Inna Ash-Shayţāna Yanzaghu Baynahum 'Inna Ash-Shayţāna Kāna Lil'insāni `Adūwāan Mubīnāan
And say to My servants to speak that which is best. The devil makes bitterness between them. The devil is to man a clear enemy.
41:36
وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغ ٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّه ُُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Wa 'Immā Yanzaghannaka Mina Ash-Shayţāni Nazghun Fāsta`idh Billāhi 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
And if bitterness from the devil afflicts you, then seek refuge with God. He is the Hearer, the Knowledgeable.
n.vb.
7:200
وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغ ٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّه ُُ سَمِيعٌ عَلِيم ٌ
Wa 'Immā Yanzaghannaka Mina Ash-Shayţāni Nazghun Fāsta`idh Billāhi 'Innahu Samī`un `Alīmun
And if bitterness from the devil afflicts you, then seek refuge with God. He is the Hearer, the Knower.
41:36
وَإِمَّا يَنْزَغَنَّكَ مِنَ الشَّيْطَانِ نَزْغ ٌ فَاسْتَعِذْ بِاللَّهِ إِنَّه ُُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
Wa 'Immā Yanzaghannaka Mina Ash-Shayţāni Nazghun Fāsta`idh Billāhi 'Innahu Huwa As-Samī`u Al-`Alīmu
And if bitterness from the devil afflicts you, then seek refuge with God. He is the Hearer, the Knowledgeable.
Hans Wehr
Acknowledgements:
IslamAwakened would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...
Hans Wehr
Dr. Laleh Bakhtiar
All the believers at www.studyquran.org