Quantcast
Ads by Muslim Ad Network




YOU CAN NOW SEARCH ISLAMAWAKENED: 

Go Back                                Abbreviations

Laleh Bakhtiar - Concordance of the Sublime Quran
Hans Wehr - Dictionary of Modern Arabic

Nun-Alif-Ya



to remove, be remote, turn away, keep anyone aloof, avert, retire, turn back, to distance (e.g. oneself), recoil.


na'a

vb. (1) perf. act.

17:83
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الإِنسَانِ أَعْرَضَ وَنَأَى بِجَانِبِه ِِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ كَانَ يَئُوسا ً
Wa 'Idhā 'An`amnā `Alá Al-'Insāni 'A`raĐa Wa Na'á Bijānibihi Wa 'Idhā Massahu Ash-Sharru Kāna Ya'ūsāan

And if We bless man, he turns away and turns his side. But when adversity touches him, he is despairing!

41:51
وَإِذَا أَنْعَمْنَا عَلَى الإِنْسَانِ أَعْرَضَ وَنَأى بِجَانِبِه ِِ وَإِذَا مَسَّهُ الشَّرُّ فَذُو دُعَاءٍ عَرِيض ٍ
Wa 'Idhā 'An`amnā `Alá Al-'Insāni 'A`raĐa Wa Na'á Bijānibihi Wa 'Idhā Massahu Ash-Sharru Fadhū Du`ā'in `ArīĐin

And when We bless man, he withdraws and turns away, and when he suffers any adversity, then he implores at length!



impf. act.

6:26
وَهُمْ يَنْهَوْنَ عَنْهُ وَيَنْأَوْنَ عَنْهُ وَإِنْ يُهْلِكُونَ إِلاَّ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
Wa Hum Yanhawna `Anhu Wa Yan'awna `Anhu Wa 'In Yuhlikūna 'Illā 'Anfusahum Wa Mā Yash`urūna

And they prohibit others from it, and keep away themselves from it; but they will only destroy themselves, yet they do not notice.

Lelah Bakhtiar
Screen Shot 2013-09-12 at 2.33.43 AM



Hans Wehr
Screen Shot 2013-09-12 at 3.34.04 AM
Screen Shot 2013-09-12 at 3.34.11 AM


Acknowledgements:

IslamAwakened
would like to thank all those who made these Root Pages possible.

In their formulation we have drawn from the work of ...
 Hans Wehr 
  Dr. Laleh Bakhtiar
  All the believers at www.studyquran.org