Help keep us
online.
Donate today
Click here:
Thank you!
Ha-Ya-Nun
(Ha-Alif-Nun)
To arrive, come, be at hand (time, season), be fit, be reaped.
hin
n.m.
2:36
فَأَزَلَّهُمَا الشَّيْطَانُ عَنْهَا فَأَخْرَجَهُمَا مِمَّا كَانَا فِيه ِِ وَقُلْنَا اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوّ ٌ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرّ ٌ وَمَتَاع ٌ إِلَى حِين ٍ
Fa'azallahumā Ash-Shayţānu `Anhā Fa'akhrajahumā Mimmā Kānā Fīhi Wa Qulnā Ahbiţū Ba`Đukum Liba`Đin `Adūwun Wa Lakum Fī Al-'ArĐi Mustaqarrun Wa Matā`un 'Ilá Ĥīnin
So, the devil caused them to slip from it, and he brought them out from what they were in, and We said: "Descend; for you are enemies to one another; and on the earth you will have residence and provisions until the appointed time."
7:24
قَالَ اهْبِطُوا بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ عَدُوّ ٌ وَلَكُمْ فِي الأَرْضِ مُسْتَقَرّ ٌ وَمَتَاع ٌ إِلَى حِين ٍ
Qāla Ahbiţū Ba`Đukum Liba`Đin `Adūwun Wa Lakum Fī Al-'ArĐi Mustaqarrun Wa Matā`un 'Ilá Ĥīnin
He said: "Descend; for you are enemies to one another; and on the earth you will have residence and provisions until the appointed time."
10:98
فَلَوْلاَ كَانَتْ قَرْيَة ٌ آمَنَتْ فَنَفَعَهَا إِيمَانُهَا إِلاَّ قَوْمَ يُونِس لَمَّا آمَنُوا كَشَفْنَا عَنْهُمْ عَذَابَ الْخِزْيِ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِين ٍ
Falawlā Kānat Qaryatun 'Āmanat Fanafa`ahā 'Īmānuhā 'Illā Qawma Yūnis Lammā 'Āmanū Kashafnā `Anhum `Adhāba Al-Khizyi Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Matta`nāhum 'Ilá Ĥīnin
If there was any town that benefited from its belief, then that was the people of Jonah. When they believed, We removed from them the retribution of disgrace in this worldly life, and We let them enjoy until a time.
12:35
ثُمَّ بَدَا لَهُمْ مِنْ بَعْدِ مَا رَأَوُا الآيَاتِ لَيَسْجُنُنَّه ُُ حَتَّى حِين ٍ
Thumma Badā Lahum Min Ba`di Mā Ra'aw Al-'Āyāti Layasjununnahu Ĥattá Ĥīnin
But it appealed to them, even after they had seen the signs, to imprison him for a time.
14:25
تُؤْتِي أُكُلَهَا كُلَّ حِين ٍ بِإِذْنِ رَبِّهَا وَيَضْرِبُ اللَّهُ الأَمْثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
Tu'utī 'Ukulahā Kulla Ĥīnin Bi'idhni Rabbihā Wa YaĐribu Allāhu Al-'Amthāla Lilnnāsi La`allahum Yatadhakkarūna
It bears its fruit every so often with the permission of its Lord; and God puts forth the examples for the people, perhaps they will remember.
16:80
وَاللَّهُ جَعَلَ لَكُمْ مِنْ بُيُوتِكُمْ سَكَنا ً وَجَعَلَ لَكُمْ مِنْ جُلُودِ الأَنعَامِ بُيُوتا ً تَسْتَخِفُّونَهَا يَوْمَ ظَعْنِكُمْ وَيَوْمَ إِقَامَتِكُمْ وَمِنْ أَصْوَافِهَا وَأَوْبَارِهَا وَأَشْعَارِهَا أَثَاثا ً وَمَتَاعا ً إِلَى حِين ٍ
Wa Allāhu Ja`ala Lakum Min Buyūtikum Sakanāan Wa Ja`ala Lakum Min Julūdi Al-'An`āmi Buyūtāan Tastakhiffūnahā Yawma ža`nikum Wa Yawma 'Iqāmatikum Wa Min 'Aşwāfihā Wa 'Awbārihā Wa 'Ash`ārihā 'Athāthāan Wa Matā`āan 'Ilá Ĥīnin
And God has made your homes a habitat, and He has made for you from the hides of the livestock homes which you find light when you travel and when you camp; and from its wool, fur, and hair you make furnishings and goods, until a time.
21:111
وَإِنْ أَدْرِي لَعَلَّه ُُ فِتْنَة ٌ لَكُمْ وَمَتَاع ٌ إِلَى حِين ٍ
Wa 'In 'Adrī La`allahu Fitnatun Lakum Wa Matā`un 'Ilá Ĥīnin
"And for all I know, it may be a test for you and an enjoyment for a while."
23:25
إِنْ هُوَ إِلاَّ رَجُل ٌ بِه ِِ جِنَّة ٌ فَتَرَبَّصُوا بِه ِِ حَتَّى حِين ٍ
'In Huwa 'Illā Rajulun Bihi Jinnatun Fatarabbaşū Bihi Ĥattá Ĥīnin
"He is no more than a man who has madness in him. So keep watch on him for a while."
23:54
فَذَرْهُمْ فِي غَمْرَتِهِمْ حَتَّى حِين ٍ
Fadharhum Fī Ghamratihim Ĥattá Ĥīnin
So leave them in their error until a time.
36:44
إِلاَّ رَحْمَة ً مِنَّا وَمَتَاعا ً إِلَى حِين ٍ
'Illā Raĥmatan Minnā Wa Matā`āan 'Ilá Ĥīnin
Except through a mercy from Us, and as an enjoyment for awhile.
37:148
فَآمَنُوا فَمَتَّعْنَاهُمْ إِلَى حِين ٍ
Fa'āmanū Famatta`nāhum 'Ilá Ĥīnin
And they believed, so We gave them enjoyment for a time.
37:174
فَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِين ٍ
Fatawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin
So turn away from them for awhile.
37:178
وَتَوَلَّ عَنْهُمْ حَتَّى حِين ٍ
Wa Tawalla `Anhum Ĥattá Ĥīnin
And turn away from them for awhile.
38:3
كَمْ أَهْلَكْنَا مِنْ قَبْلِهِمْ مِنْ قَرْن ٍ فَنَادَوْا وَلاَتَ حِينَ مَنَاص ٍ
Kam 'Ahlaknā Min Qablihim Min Qarnin Fanādaw Walāta Ĥīna Manāşin
How many a generation have We destroyed before them. And they called out when it was far too late.
38:88
وَلَتَعْلَمُنَّ نَبَأَه ُُ بَعْدَ حِين ٍ
Wa Lata`lamunna Naba'ahu Ba`da Ĥīnin
"And you will come to know its news after awhile."
51:43
وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِين ٍ
Wa Fī Thamūda 'Idh Qīla Lahum Tamatta`ū Ĥattá Ĥīnin
And also Thamud, for it was said to them: Enjoy for a while.
56:84
وَأَنْتُمْ حِينَئِذ ٍ تَنظُرُونَ
Wa 'Antum Ĥīna'idhin Tanžurūna
And at that moment you look around.
76:1
هَلْ أَتَى عَلَى الإِنسَانِ حِين ٌ مِنَ الدَّهْرِ لَمْ يَكُنْ شَيْئا ً مَذْكُورا ً
Hal 'Atá `Alá Al-'Insāni Ĥīnun Mina Ad-Dahri Lam Yakun Shay'āan Madhkūrāan
Was there not a time in the past when man was nothing to even be mentioned?
Acknowledgements:
IslamAwakened would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...
Hans Wehr
Dr. Laleh Bakhtiar
All the believers at www.studyquran.org