Quantcast
Ads by Muslim Ad Network




YOU CAN NOW SEARCH ISLAMAWAKENED: 

Go Back                                Abbreviations

Laleh Bakhtiar - Concordance of the Sublime Quran
Hans Wehr - Dictionary of Modern Arabic

Ha-Miim-Miim


To heat, become hot or very hot, melt, to be affected with fever, boiling (e.g. water). To be loyal and show affection to a companion/friend/ or object of love or passion, anxiously love or have affection for someone, Loyal/close friend/relative.

yahmowm
black mountain, intensely black smoke, name of the canopy shadowing above Hell.


hamim
n.m.
6:70
وَذَرِ الَّذِينَ اتَّخَذُوا دِينَهُمْ لَعِبا ً وَلَهْوا ً وَغَرَّتْهُمُ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا وَذَكِّرْ بِهِ~ِ أَنْ تُبْسَلَ نَفْس ٌ بِمَا كَسَبَتْ لَيْسَ لَهَا مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلِيّ ٌ وَلاَ شَفِيع ٌ وَإِنْ تَعْدِلْ كُلَّ عَدْل ٍ لاَ يُؤْخَذْ مِنْهَا أُوْلَائِكَ الَّذِينَ أُبْسِلُوا بِمَا كَسَبُوا لَهُمْ شَرَاب ٌ مِنْ حَمِيم ٍ وَعَذَابٌ أَلِيم ٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ
Wa Dhari Al-Ladhīna Attakhadhū Dīnahum La`ibāan Wa Lahwan Wa Gharrat/humu Al-Ĥayāatu Ad-Dunyā Wa Dhakkir Bihi 'An Tubsala Nafsun Bimā Kasabat Laysa Lahā Min Dūni Allāhi Wa Līyun Wa Lā Shafī`un Wa 'In Ta`dil Kulla `Adlin Lā Yu'ukhadh Minhā 'Ūlā'ika Al-Ladhīna 'Ubsilū Bimā Kasabū Lahum Sharābun Min Ĥamīmin Wa `Adhābun 'Alīmun Bimā Kānū Yakfurūna

Leave alone those who have taken their system for play and distraction, and this worldly life has tempted them. And remind with it that a soul will suffer for what it has earned, it will not have besides God any supporter nor intercessor; and even if it brings all justice, none will be accepted from it. These are the ones who have suffered with what they have earned; for them will be a boiling drink, and a painful retribution for what they had rejected.

10:4
إِلَيْهِ مَرْجِعُكُمْ جَمِيعا ً وَعْدَ اللَّهِ حَقّا ً إِنَّه ُُ يَبْدَأُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُه ُُ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ بِالْقِسْطِ وَالَّذِينَ كَفَرُوا لَهُمْ شَرَاب ٌ مِنْ حَمِيم ٍ وَعَذَابٌ أَلِيم ٌ بِمَا كَانُوا يَكْفُرُونَ
'Ilayhi Marji`ukum Jamī`āan Wa`da Allāhi Ĥaqqāan 'Innahu Yabda'u Al-Khalqa Thumma Yu`īduhu Liyajziya Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Bil-Qisţi Wa Al-Ladhīna Kafarū Lahum Sharābun Min Ĥamīmin Wa `Adhābun 'Alīmun Bimā Kānū Yakfurūna

To Him is your return, all of you, for the promise of God is true. He initiates the creation then He returns it; to recompense with justice those who have believed and have done good works. As for those who have rejected, they will have a boiling drink, and a painful retribution for what they had rejected.

22:19
هَذَانِ خَصْمَانِ اخْتَصَمُوا فِي رَبِّهِمْ فَالَّذِينَ كَفَرُوا قُطِّعَتْ لَهُمْ ثِيَاب ٌ مِنْ نَار ٍ يُصَبُّ مِنْ فَوْقِ رُءُوسِهِمُ الْحَمِيمُ
Hadhāni Khaşmāni Akhtaşamū Fī Rabbihim Fa-Al-Ladhīna Kafarū Quţţi`at Lahum Thiyābun Min Nārin Yuşabbu Min Fawqi Ru'ūsihimu Al-Ĥamīmu

Here are two opponents who have disputed regarding their Lord; as for those who rejected, outer garments made from fire are cut out for them, and boiling water is poured from above their heads.

26:101
وَلاَ صَدِيقٍ حَمِيم ٍ
Wa Lā Şadīqin Ĥamīmin

"Nor a close friend."

37:67
ثُمَّ إِنَّ لَهُمْ عَلَيْهَا لَشَوْبا ً مِنْ حَمِيم ٍ
Thumma 'Inna Lahum `Alayhā Lashawbāan Min Ĥamīmin

Then they will have with it a drink of boiling liquid.

38:57
هَذَا فَلْيَذُوقُوه ُُ حَمِيم ٌ وَغَسَّاق ٌ
Hādhā Falyadhūqūhu Ĥamīmun Wa Ghassāqun

This is so, and let them taste a boiling drink and bitter food.

40:18
وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيم ٍ وَلاَ شَفِيع ٍ يُطَاعُ
Wa 'Andhirhum Yawma Al-'Āzifati 'Idhi Al-Qulūbu Ladá Al-Ĥanājiri Kāžimīna Mā Lilžžālimīna Min Ĥamīmin Wa Lā Shafī`in Yuţā`u

And warn them of the imminent Day, when the hearts will reach the throats, and many will be remorseful. The transgressors will have no friend nor intercessor to be obeyed.

40:72
فِي الْحَمِيمِ ثُمَّ فِي النَّارِ يُسْجَرُونَ
Fī Al-Ĥamīmi Thumma Fī An-Nāri Yusjarūna

To the boiling water, then in the Fire they will be burned.

41:34
وَلاَ تَسْتَوِي الْحَسَنَةُ وَلاَ السَّيِّئَةُ ادْفَعْ بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ فَإِذَا الَّذِي بَيْنَكَ وَبَيْنَه ُُ عَدَاوَة ٌ كَأَنَّه ُُ وَلِيٌّ حَمِيم ٌ
Wa Lā Tastawī Al-Ĥasanatu Wa Lā As-Sayyi'atu Adfa` Bi-Atī Hiya 'Aĥsanu Fa'idhā Al-Ladhī Baynaka Wa Baynahu `Adāwatun Ka'annahu Wa Līyun Ĥamīmun

Not equal are the good and the bad response. You shall resort to the one which is better. Thus, the one who used to be your enemy, may become your best friend.

44:46
كَغَلْيِ الْحَمِيمِ
Kaghalyi Al-Ĥamīmi

Like the boiling of liquid.

44:48
ثُمَّ صُبُّوا فَوْقَ رَأْسِه ِِ مِنْ عَذَابِ الْحَمِيمِ
Thumma Şubbū Fawqa Ra'sihi Min `Adhābi Al-Ĥamīmi

Then pour upon his head the retribution of boiling liquid.

47:15
مَثَلُ الْجَنَّةِ الَّتِي وُعِدَ الْمُتَّقُونَ فِيهَا أَنْهَار ٌ مِنْ مَاءٍ غَيْرِ آسِن ٍ وَأَنْهَار ٌ مِنْ لَبَن ٍ لَمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُه ُُ وَأَنْهَار ٌ مِنْ خَمْر ٍ لَذَّة ٍ لِلشَّارِبِينَ وَأَنْهَار ٌ مِنْ عَسَل ٍ مُصَفّى ً وَلَهُمْ فِيهَا مِنْ كُلِّ الثَّمَرَاتِ وَمَغْفِرَة ٌ مِنْ رَبِّهِمْ كَمَنْ هُوَ خَالِد ٌ فِي النَّارِ وَسُقُوا مَاءً حَمِيما ً فَقَطَّعَ أَمْعَاءَهُمْ
Mathalu Al-Jannati Allatī Wu`ida Al-Muttaqūna Fīhā 'Anhārun Min Mā'in Ghayri 'Āsinin Wa 'Anhārun Min Labanin Lam Yataghayyar Ţa`muhu Wa 'Anhārun Min Khamrin Ladhdhatin Lilshshāribīna Wa 'Anhārun Min `Asalin Muşaffáan Wa Lahum Fīhā Min Kulli Ath-Thamarāti Wa Maghfiratun Min Rabbihim Kaman Huwa Khālidun Fī An-Nāri Wa Suqū Mā'an Ĥamīmāan Faqaţţa`a 'Am`ā'ahum

Is the example of the Paradise; that the righteous have been promised with rivers of pure water, and rivers of milk whose taste does not change, and rivers of wine that are delicious for the drinkers, and rivers of strained honey, and for them in it are all kinds of fruits, and a forgiveness from their Lord; like that of those who abide in the Fire, and are given to drink boiling water that cuts-up their intestines?

55:44
يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيم ٍ آن ٍ
Yaţūfūna Baynahā Wa Bayna Ĥamīmin 'Ānin

They will move between it and a boiling liquid.

56:42
فِي سَمُوم ٍ وَحَمِيم ٍ
Fī Samūmin Wa Ĥamīmin

In fierce hot winds and boiling water.

56:54
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ
Fashāribūna `Alayhi Mina Al-Ĥamīmi

Then drinking on top of it boiling water,

56:93
فَنُزُل ٌ مِنْ حَمِيم ٍ
Fanuzulun Min Ĥamīmin

Then an abode of boiling water.

69:35
فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيم ٌ
Falaysa Lahu Al-Yawma Hāhunā Ĥamīmun

Consequently, he has no friend here today.

70:10
وَلاَ يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيما ً
Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan

And no friend will ask about his friend.

70:10
وَلاَ يَسْأَلُ حَمِيمٌ حَمِيما ً
Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan

And no friend will ask about his friend.

78:25
إِلاَّ حَمِيما ً وَغَسَّاقا ً
'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan

Except for boiling water and filthy discharge.



yahmum
n.m.
56:43
وَظِلّ ٍ مِنْ يَحْمُوم ٍ
Wa žillin Min Yaĥmūmin

And a shade that is unpleasant.


Lelah Bakhtiar
Screen Shot 2013-09-03 at 4.29.01 AM
Screen Shot 2013-09-03 at 4.29.09 AM
Hans Wehr
Screen Shot 2013-09-04 at 3.56.21 AM
Screen Shot 2013-09-04 at 3.56.30 AM

Acknowledgements:

IslamAwakened
would like to thank all those who made these Root Pages possible.

In their formulation we have drawn from the work of ...
 Hans Wehr 
  Dr. Laleh Bakhtiar
  All the believers at www.studyquran.org