Help keep us
online.
Donate today
Click here:
Thank you!
Alif-Waw-Ba
to come back from, repent, set (stars), repeat, return (from disobedience to obedience), echo, alight at night.
aba
vb. (1) n.vb.
88:25
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ
'Inna 'Ilaynā 'Īābahum
Indeed, to Us is their return.
awwab
n.m.
17:25
رَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَا فِي نُفُوسِكُمْ إِنْ تَكُونُوا صَالِحِينَ فَإِنَّه ُُ كَانَ لِلأَوَّابِينَ غَفُورا ً
Rabbukum 'A`lamu Bimā Fī Nufūsikum 'In Takūnū Şāliĥīna Fa'innahu Kāna Lil'awwābīna Ghafūrāan
Your Lord is fully aware of what is in your souls. If you are good, then He is to the obedient a Forgiver.
38:17
اصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاذْكُرْ عَبْدَنَا دَاوُودَ ذَا الأَيْدِ إِنَّهُ~ ُ أَوَّاب ٌ
Aşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Adhkur `Abdanā Dāwūda Dhā Al-'Aydi 'Innahu 'Awwābun
Be patient to what they say, and recall Our servant David, the resourceful. He was obedient.
38:19
وَالطَّيْرَ مَحْشُورَة ً كُلّ ٌ لَهُ~ ُ أَوَّاب ٌ
Wa Aţ-Ţayra Maĥshūratan Kullun Lahu 'Awwābun
And the birds were gathered; all were obedient to him.
38:30
وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ~ ُ أَوَّاب ٌ
Wa Wahabnā Lidāwūda Sulaymāna Ni`ma Al-`Abdu 'Innahu 'Awwābun
And to David We granted Solomon. What an excellent and obedient servant.
38:44
وَخُذْ بِيَدِكَ ضِغْثا ً فَاضْرِبْ بِه ِِ وَلاَ تَحْنَثْ إِنَّا وَجَدْنَاه ُُ صَابِرا ً نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ~ ُ أَوَّاب ٌ
Wa Khudh Biyadika Đighthāan FāĐrib Bihi Wa Lā Taĥnath 'Innā Wa Jadnāhu Şābirāan Ni`ma Al-`Abdu 'Innahu 'Awwābun
"And take in your hand a bundle and go forth with it, and do not break your oath." We found him steadfast. What a good servant! He was obedient.
50:32
هَذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظ ٍ
Hādhā Mā Tū`adūna Likulli 'Awwābin Ĥafīžin
This is what you have been promised, for every obedient, steadfast.
ma'ab
n.m.
3:14
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ الشَّهَوَاتِ مِنَ النِسَاء وَالْبَنِينَ وَالْقَنَاطِيرِ الْمُقَنْطَرَةِ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَالْخَيْلِ الْمُسَوَّمَةِ وَالأَنعَامِ وَالْحَرْثِ ذَلِكَ مَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَاللَّهُ عِنْدَه ُُ حُسْنُ الْمَآبِ
Zuyyina Lilnnāsi Ĥubbu Ash-Shahawāti Mina An-Nisā' Wa Al-Banīna Wa Al-Qanāţīri Al-Muqanţarati Mina Adh-Dhahabi Wa Al-FiĐĐati Wa Al-Khayli Al-Musawwamati Wa Al-'An`āmi Wa Al-Ĥarthi Dhālika Matā`u Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Wa Allāhu `Indahu Ĥusnu Al-Ma'ābi
It has been adorned for people to love the desire of women, and sons, and ornaments made from gold and silver, and trained horses, and livestock, and fields. These are the enjoyment of the world, and with God is the best abode.
13:29
الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ طُوبَى لَهُمْ وَحُسْنُ مَآب ٍ
Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Ţūbá Lahum Wa Ĥusnu Ma'ābin
The ones who have believed, and have done good works, there will be happiness for them and a wonderful abode.
13:36
وَالَّذِينَ آتَيْنَاهُمُ الْكِتَابَ يَفْرَحُونَ بِمَا أُنزِلَ إِلَيْكَ وَمِنَ الأَحْزَابِ مَنْ يُنكِرُ بَعْضَه ُُ قُلْ إِنَّمَا أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ اللَّهَ وَلاَ أُشْرِكَ بِهِ~ ِ إِلَيْهِ أَدْعُو وَإِلَيْهِ مَآبِ
Wa Al-Ladhīna 'Ātaynāhumu Al-Kitāba Yafraĥūna Bimā 'Unzila 'Ilayka Wa Mina Al-'Aĥzābi Man Yunkiru Ba`Đahu Qul 'Innamā 'Umirtu 'An 'A`buda Allāha Wa Lā 'Ushrika Bihi 'Ilayhi 'Ad`ū Wa 'Ilayhi Ma'ābi
And those to whom We have previously given the Book rejoice at what has been sent down to you, but there are some of the groups who reject parts of it. Say: "I am only ordered to serve God and not set up any partner with Him. Towards Him I implore and towards Him is the return."
38:25
فَغَفَرْنَا لَه ُُ ذَلِكَ وَإِنَّ لَه ُُ عِنْدَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآب ٍ
Faghafarnā Lahu Dhālika Wa 'Inna Lahu `Indanā Lazulfá Wa Ĥusna Ma'ābin
So We forgave him in this matter. And for him with Us is a near position, and a beautiful abode.
38:40
وَإِنَّ لَه ُُ عِنْدَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآب ٍ
Wa 'Inna Lahu `Indanā Lazulfá Wa Ĥusna Ma'ābin
And he has a near position with Us, and a wonderful abode.
38:49
هَذَا ذِكْر ٌ وَإِنَّ لِلْمُتَّقِينَ لَحُسْنَ مَآب ٍ
Hādhā Dhikrun Wa 'Inna Lilmuttaqīna Laĥusna Ma'ābin
This is a reminder, and the righteous will have a wonderful abode.
38:55
هَذَا وَإِنَّ لِلطَّاغِينَ لَشَرَّ مَآب ٍ
Hādhā Wa 'Inna Lilţţāghīna Lasharra Ma'ābin
This is so, and for the transgressors is a miserable destiny.
78:22
لِلْطَّاغِينَ مَآبا ً
Lilţţāghīna Ma'ābāan
For the transgressors it is a dwelling.
78:39
ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّه ِِ مَآبا ً
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'ābāan
That is the Day of truth, so let whoever wills seek refuge to his Lord.
awwaba
vb. (2) impv.
34:10
وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلا ً يَاجِبَالُ أَوِّبِي مَعَه ُُ وَالطَّيْرَ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ
Wa Laqad 'Ātaynā Dāwūda Minnā FaĐlāan Yā Jibālu 'Awwibī Ma`ahu Wa Aţ-Ţayra Wa 'Alannā Lahu Al-Ĥadīda
And We granted David blessings from Us: O mountains, glorify with him, and the birds. And We softened the iron for him.
Acknowledgements:
IslamAwakened would like to thank all those who made these Root Pages possible.
In their formulation we have drawn from the work of ...
Hans Wehr
Dr. Laleh Bakhtiar
All the believers at www.studyquran.org