Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-`Alaq 96:18 

Arabic Source
Arabic سَنَدْعُ الزَّبَانِيَة zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Biz də zəbaniləri (Cəhənnəmdəki əzab mələklərini) çağıracağıq! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Mi ćemo pozvati zebanije. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Pozva zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Ook wij zullen de helsche wachten roepen, om hem in de hel te werpen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما هم نگهبانان جهنم را مى‌خوانيم.(18) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما هم بزودی مأموران دوزخ را صدا می‌زنیم (تا او را به دوزخ افکنند)! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
ما هم به زودی مأموران آتش دوزخ را فرا می خوانیم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
ما هم زبانیه دوزخ را (که فرشتگان قهر و عذاب و مأموران آتش جهنم‌اند، بر گرفتن او) می‌خوانیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Nous appellerons les gardiens (de l'Enfer). zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wir werden die H zoom
German
Amir Zaidan
WIR werden die strengen Engel rufen. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wir werden die (H zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
kelak Kami akan memanggil malaikat Zabaniyah, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Noi chiameremo i guardiani. zoom
Italian
Safi Kaskas
Noi chiameremo gli angeli dell’Inferno. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നാം സബാനിയത്തിനെ ( ശിക്ഷ നടപ്പാക്കുന്ന മലക്കുകളെ ) വിളിച്ചുകൊള്ളാം. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Chamaremos os guardi zoom
Russian
Kuliev E.
Мы же позовем адских стражей! zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Мы же позовем стражей [ада]! zoom
Russian
V. Porokhova
Мы ж созовем Своих блюстителей порядка. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اسين بہ دوزخ جي داروغن کي سڏينداسون zoom
Spanish
Julio Cortes
que Nosotros llamaremos a los que precipitan! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Без тиздән ґәзаб фәрештәләрен чакырырбыз, аларны җәһәннәмгә өстерәрбез. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Biz de çağıracağız zebanileri! zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہم بھی عنقریب (اپنے) سپاہیوں (یعنی دوزخ کے عذاب پر مقرر فرشتوں) کو بلا لیں گے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم بھی اپنے موکلانِ دوزخ کو بلا لیں گے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ابھی ہم سپاہیوں کو بلاتے ہیں (ف۱۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=96&verse=18
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...