Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-`Alaq 96:17 

Arabic Source
Arabic فَلْيَدْعُ نَادِيَه zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Qoy o özünün bütün tərəfdarlarını (köməyə) çağırsın! zoom
Bosnian
Besim Korkut
pa neka on pozove društvo svoje – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Pa neka pozove skup svoj, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En laat hem zijn raad te zijner hulpe roepen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و او بايد همفكرانش را به‌كمك بخواند.(17) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
سپس هر که را می‌خواهد صدا بزند (تا یاریش کند)! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
پس [اگر بخواهد] اهل می لس و انجمنش را [برای یاری دادنش] فرا خواند، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
آن گاه او هر که از قبیله و عشیره خود را خواهد بخواند (که از هلاکش برهانند و هیچ کس نتواند). zoom
French
Muhammad Hamidullah
Qu'il appelle donc son assembl zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
er mag dann seine Mitverschworenen anrufen. zoom
German
Amir Zaidan
So soll er seine Vereinigung rufen! zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So soll er doch seine Genossen rufen. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya), zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Chiami pure il suo clan: zoom
Italian
Safi Kaskas
Che chiami pure in aiuto i suoi compagni! zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നിട്ട്‌ അവന്‍ അവന്‍റെ സഭയിലുള്ളവരെ വിളിച്ചുകൊള്ളട്ടെ. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Que chamem, ent zoom
Russian
Kuliev E.
Пусть он зовет свое сборище. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Пусть он зовет своих сообщников! zoom
Russian
V. Porokhova
Пусть он тогда своих друзей (на помощь) призовет, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ ڀلي تہ پنھنجي ڪچھريءَ وارن کي سڏي zoom
Spanish
Julio Cortes
Y ¡que llame a sus secuaces, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул намаздан тыючы кәфер, чакырсын үзенең ярдәмчеләрен! zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Hadi çağırsın derneğini/kurultayını! zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس وہ اپنے ہم نشینوں کو (مدد کے لئے) بلا لے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو وہ اپنے یاروں کی مجلس کو بلالے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اب پکارے اپنی مجلس کو (ف۱۶) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=96&verse=17
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...