Azerbaijani Vasim M. and Ziya B. | Qoy o özünün bütün tərəfdarlarını (köməyə) çağırsın! | |
Bosnian Besim Korkut | pa neka on pozove društvo svoje – | |
Bosnian Mustafa Mlivo | Pa neka pozove skup svoj, | |
Dutch Salomo Keyzer | En laat hem zijn raad te zijner hulpe roepen. | |
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad | و او بايد همفكرانش را بهكمك بخواند.(17) | |
Farsi Ayatollah Naser Makarem Shirazi | سپس هر که را میخواهد صدا بزند (تا یاریش کند)! | |
Farsi Hussain Ansarian | پس [اگر بخواهد] اهل می لس و انجمنش را [برای یاری دادنش] فرا خواند، | |
Farsi Mahdi Elahi Ghomshei | آن گاه او هر که از قبیله و عشیره خود را خواهد بخواند (که از هلاکش برهانند و هیچ کس نتواند). | |
French Muhammad Hamidullah | Qu'il appelle donc son assembl | |
German Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul | er mag dann seine Mitverschworenen anrufen. | |
German Amir Zaidan | So soll er seine Vereinigung rufen! | |
German Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas | So soll er doch seine Genossen rufen. | |
Indonesian Bahasa Indonesia | Maka biarlah dia memanggil golongannya (untuk menolongnya), | |
Italian Hamza Roberto Piccardo | Chiami pure il suo clan: | |
Italian Safi Kaskas | Che chiami pure in aiuto i suoi compagni! | |
Malayalam C. Abdul Hameed & K. Parappur | എന്നിട്ട് അവന് അവന്റെ സഭയിലുള്ളവരെ വിളിച്ചുകൊള്ളട്ടെ. | |
Portuguese Samir El-Hayek | Que chamem, ent | |
Russian Kuliev E. | Пусть он зовет свое сборище. | |
Russian M.-N.O. Osmanov | Пусть он зовет своих сообщников! | |
Russian V. Porokhova | Пусть он тогда своих друзей (на помощь) призовет, | |
Sindhi Maulana Taj Mehmood Amroti | پوءِ ڀلي تہ پنھنجي ڪچھريءَ وارن کي سڏي | |
Spanish Julio Cortes | Y ¡que llame a sus secuaces, | |
Tatar Yakub Ibn Nugman | Ул намаздан тыючы кәфер, чакырсын үзенең ярдәмчеләрен! | |
Turkish Yasar Nuri Ozturk | Hadi çağırsın derneğini/kurultayını! | |
Urdu Maulana Doctor Tahir ul Qadri | پس وہ اپنے ہم نشینوں کو (مدد کے لئے) بلا لے، | |
Urdu Maulana Fateh Muhammad Jalandhry | تو وہ اپنے یاروں کی مجلس کو بلالے | |
Urdu Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan | اب پکارے اپنی مجلس کو (ف۱۶) | |