Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Mursalat Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
77:1Bei den nacheinander Geschickten,
77:2dann den im St
77:3Bei den im Ausbreiten Ausbreitenden,
77:4dann den im Unterscheiden Unterscheidenden,
77:5dann den Ermahnendes
77:6sei es eine Entschuldigung oder Warnung!
77:7Gewi
77:8Also wenn die Sterne verwischt werden,
77:9und wenn der Himmel mit
77:10und wenn die Berge zertr
77:11und wenn den Gesandten ein Termin festgelegt wird,
77:12zum Tag, zu dem ihr Aufschub gew
77:13zum Tag des Richtens,
77:14und was wei
77:15Niedergang ist an diesem Tag f
77:16Richteten WIR etwa nicht die Fr
77:17dann ihnen die Letzten 3 folgen lie
77:18Solcherart machen WIR mit den schwer Verfehlenden.
77:19Niedergang ist an diesem Tag f
77:20Erschufen WIR euch etwa nicht aus einer geringgesch
77:21Dann machten WIR sie in einem gefestigten Aufenthaltsort,
77:22bis zu einer bekannten Frist,
77:23so vermochten WIR es. Wie sch
77:24Niedergang ist an diesem Tag f
77:25Machten WIR die Erde etwa nicht zum Sammelplatz
77:26von Lebenden und Toten?!
77:27Und WIR machten auf ihr hohe befestigende (Berge). Und WIR gaben euch s
77:28Niedergang ist an diesem Tag f
77:29Geht los zu dem, was ihr abzuleugnen pflegtet.
77:30Geht los zu einem Schatten mit drei S
77:31der weder schattig ist, noch vor den Flammen sch
77:32Sie wirft mit Funken wie ein Turm,
77:33als w
77:34Niedergang ist an diesem Tag f
77:35Dies ist der Tag, an dem sie nicht sprechen,
77:36und ihnen nicht erlaubt wird, damit sie sich entschuldigen.
77:37Niedergang ist an diesem Tag f
77:38Dies ist der Tag des Richtens. WIR sammelten euch und die Fr
77:39Also wenn ihr
77:40Niedergang ist an diesem Tag f
77:41Gewi
77:42sowie mit Obst von dem, was sie begehren.
77:43Esst und trinkt wohlbek
77:44Gewi
77:45Niedergang ist an diesem Tag f
77:46Esst und vergn
77:47Niedergang ist an diesem Tag f
77:48Und wenn ihnen gesagt wird: Vollzieht Ruku'!, vollziehen sie kein Ruku'.
77:49Niedergang ist an diesem Tag f
77:50An welches Wort nach ihm (dem Quran) werden sie denn den Iman verinnerlichen?!



Share this Surah Translation on Facebook...