Azerbaijani Vasim M. and Ziya B. | And olsun (haqla batili) ayıranlara; | |
Bosnian Besim Korkut | pa razdvajaju, | |
Bosnian Mustafa Mlivo | Te onih koji razdvajaju dijeljenjem, | |
Dutch Salomo Keyzer | En bij hen die waarheid van leugen afscheiden, door die te erkennen. | |
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad | قسم به جداكنندگان.(4) | |
Farsi Ayatollah Naser Makarem Shirazi | و آنها که جدا میکنند، | |
Farsi Hussain Ansarian | و سوگند به آن فرشتگانی که جدا کننده حق از باطل اند، | |
Farsi Mahdi Elahi Ghomshei | و قسم به حق آنان که (به حکم خدا راه هدایت را از ضلالت ممتاز کرده و بین حق و باطل را بر خلق) کاملا جدا میکنند. | |
French Muhammad Hamidullah | Par ceux qui s | |
German Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul | und dann zwischen (Gut und B | |
German Amir Zaidan | dann den im Unterscheiden Unterscheidenden, | |
German Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas | den klar Trennenden, | |
Indonesian Bahasa Indonesia | dan (malaikat-malaikat) yang membedakan (antara yang hak dan yang bathil) dengan sejelas-jelasnya, | |
Italian Hamza Roberto Piccardo | per quelle che separano con esattezza | |
Italian Safi Kaskas | separando così (il giusto e lo sbagliato) con chiarezza, | |
Malayalam C. Abdul Hameed & K. Parappur | വേര്തിരിച്ചു വിവേചനം ചെയ്യുന്നവയും, | |
Portuguese Samir El-Hayek | E discriminam profundamente, | |
Russian Kuliev E. | различающими твердо, | |
Russian M.-N.O. Osmanov | Клянусь аятами, различающими твердо [истину от лжи]. | |
Russian V. Porokhova | И чертят грани различенья (между добром и злом), | |
Sindhi Maulana Taj Mehmood Amroti | پوءِ (ڪڪرن کي) ھڪ ٻئي کان جدا ڪندڙ وائن جو قسم آھي | |
Spanish Julio Cortes | ¡Por los que distinguen claramente! | |
Tatar Yakub Ibn Nugman | Вә хак белән батыл арасын хәләл белән хәрам арасын аеручы Коръән аятьләре белән. | |
Turkish Yasar Nuri Ozturk | Gerektiği şekilde ayıranlara, | |
Urdu Maulana Doctor Tahir ul Qadri | پھر ان کی قَسم جو (اُنہیں) پھاڑ کر جدا جدا کر دیتی ہیں، | |
Urdu Maulana Fateh Muhammad Jalandhry | پھر ان کو پھاڑ کر جدا جدا کر دیتی ہیں | |
Urdu Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan | پھر حق ناحق کو خوب جدا کرنے والیاں، | |