Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Mursalat 77:18 

Arabic Source
Arabic كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِين zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Biz günahkarlarla belə rəftar edirik. zoom
Bosnian
Besim Korkut
Isto tako ćemo sa svim grješnicima postupiti! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Tako postupamo sa prestupnicima. zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Zoo handelen wij met de snoodaards. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
با گناه‌كاران چنين مى‌كنيم.(18) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(آری) این گونه با مجرمان رفتار می‌کنیم! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
با گنهکاران این گونه رفتار می کنیم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
ما بدکاران عالم را همین گونه هلاک می‌سازیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So verfahren Wir mit den Schuldigen. zoom
German
Amir Zaidan
Solcherart machen WIR mit den schwer Verfehlenden. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So verfahren Wir mit den zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berdosa. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Così trattiamo i colpevoli. zoom
Italian
Safi Kaskas
Così ci comportiamo con coloro che hanno costretto gli altri a respingere il nostro messaggio. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്രകാരമാണ്‌ നാം കുറ്റവാളികളെക്കൊണ്ട്‌ പ്രവര്‍ത്തിക്കുക. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Assim faremos com os pecadores. zoom
Russian
Kuliev E.
Так поступаем Мы с грешниками. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Так Мы расправляемся с грешниками. zoom
Russian
V. Porokhova
Так с грешниками поступаем Мы. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
ايئن ڏوھارين سان ڪندا آھيون zoom
Spanish
Julio Cortes
Así haremos con los pecadores. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Коръән белән гамәл кылмыйча кәфер булган, яки монафикъ булган кешеләргә әнә шулай җәза бирәбез. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Biz, suçlulara işte böyle yaparız. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ہم مجرموں کے ساتھ اِسی طرح (کا معاملہ) کرتے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مجرموں کے ساتھ ہم ایسا ہی کرتے ہیں، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=77&verse=18
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...