Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Mursalat 77:16 

Arabic Source
Arabic أَلَمْ نُهْلِكِ الْأَوَّلِين zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Məgər Biz əvvəlkiləri (keçmiş kafir ümmətləri) məhv etmədikmi?! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Zar Mi nismo drevne narode uništili zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Zar nismo uni zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Hebben wij niet de vroegere, hardnekkige ongeloovigen verdelgd? zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا قبلى‌ها را هلاك نكرديم؟(16) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا ما اقوام (مجرم) نخستین را هلاک نکردیم؟! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
آیا پیشینیان را [به سبب تکذیبشان] هلاک نکردیم؟ zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
آیا ما پیشینیان را (به کیفر کفر) هلاک نکردیم؟ zoom
French
Muhammad Hamidullah
N'avons-Nous pas fait p zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Haben Wir nicht die fr zoom
German
Amir Zaidan
Richteten WIR etwa nicht die Fr zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Haben Wir nicht die Fr zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Bukankah Kami telah membinasakan orang-orang yang dahulu? zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Già non facemmo perire gli antichi? zoom
Italian
Safi Kaskas
Non abbiamo forse distrutto gli antichi per i peccati loro? zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പൂര്‍വ്വികന്‍മാരെ നാം നശിപ്പിച്ചു കളഞ്ഞില്ലേ? zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Acaso, n zoom
Russian
Kuliev E.
Разве мы не погубили первые поколения? zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Разве Мы не ввергли в гибель прежние народы? zoom
Russian
V. Porokhova
Ужель (за это зло) Мы не сгубили ■ Народы многих прошлых лет? zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پھرين کي ھلاڪ نہ ڪيو اٿئون ڇا؟ zoom
Spanish
Julio Cortes
¿No hemos hecho que perecieran los primeros hombres zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Әүвәлге кәферләрне Без һәлак итмәдекме? zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Öncekileri helâk etmedik mi? zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا ہم نے اگلے (جھٹلانے والے) لوگوں کو ہلاک نہیں کر ڈالا تھا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا ہم نے پہلے لوگوں کو ہلاک نہیں کر ڈالا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا ہم نے اگلوں کو ہلاک نہ فرمایا (ف۱۰) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=77&verse=16
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...