Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Insan 76:27 

Arabic Source
Arabic إِنَّ هَٰؤُلَاءِ يُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَاءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلً zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, bunlar (Məkkə müşrikləri) tez keçib gedəni (fani dünyanı) sevər, ağır günə (qiyamət gününə) dal çevirərlər. zoom
Bosnian
Besim Korkut
A ovi, oni život na ovom svijetu vole doista, a ništa ih se ne tiče Dan tegobni, koji ih čeka. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu! Takvi vole ubrzano, a zanemarujupred sobom Dan tegobni. zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Waarlijk, deze menschen beminnen het voorbijgaande leven, en veronachtzamen den zwaren dag des oordeels. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين‌ها دنياى زودگذر را دوست دارند و پشت سر خودشان روز سنگينى را به‌جا مى‌گذارند.(27) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنها زندگی زودگذر دنیا را دوست دارند، در حالی که روز سختی را پشت سر خود رها می‌کنند! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
بی تردید اینان [که گنهکار و ناسپاس اند] دنیای زودگذر را دوست دارند [و فقط برای به دست آوردن آن می کوشند] و روز هولناک و سختی را که پیش رو دارند وامی گذارند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
این مردم کافر غافل همه دنیای نقد عاجل را دوست می‌دارند و آن روز (قیامت) سخت سنگین را به کلی از یاد می‌برند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ces gens-l zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, diese lieben das Weltliche und vernachl zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Diese da lieben ja das schnell Eintreffende und lassen hinter sich einen schwer lastenden Tag. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya mereka (orang kafir) menyukai kehidupan dunia dan mereka tidak memperdulikan kesudahan mereka, pada hari yang berat (hari akhirat). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Coloro che amano l'effimero trascurano un Giorno grave. zoom
Italian
Safi Kaskas
Invece coloro, che amano la vita effimera, e si pongono alle spalle un Giorno difficile, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും ഇക്കൂട്ടര്‍ ക്ഷണികമായ ഐഹികജീവിതത്തെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. ഭാരമേറിയ ഒരു ദിവസത്തിന്‍റെ കാര്യം അവര്‍ തങ്ങളുടെ പുറകില്‍ വിട്ടുകളയുകയും ചെയ്യുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Em verdade, (quanto aos outros) preferem a ef zoom
Russian
Kuliev E.
Воистину, эти любят жизнь ближнюю и оставляют позади себя Тяжкий день. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, они (т. е. неверные) любят преходящий мир и пренебрегают трудным (т. е. Судным) днем. zoom
Russian
V. Porokhova
Но их прельщает (тщЕта) проходящей (жизни), ■ И тяжким Днем (Последнего Суда) они пренебрегают. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اِھي (ڪافر) دنيا کي پيارو رکندا آھن ۽ ڳري ڏينھن کي پنھنجي پٺيان ڦٽو ڪندا آھن zoom
Spanish
Julio Cortes
Éstos aman la vida fugaz y descuidan un día grave. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк бу Мәккә мөшрикләре һәм башка кәферләр үтеп китә торган дөньяны сөяләр, вә бик каты авыр кыямәт көне өчен хәзерләнүне артларына куялар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Bunlar, hemen gelecek olanı seviyorlar da ötelerindeki zorlu bir günü ihmal ediyorlar. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک یہ (طالبانِ دنیا) جلد ملنے والے مفاد کو عزیز رکھتے ہیں اور سخت بھاری دن (کی یاد) کو اپنے پسِ پشت چھوڑے ہوئے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ لوگ دنیا کو دوست رکھتے ہیں اور (قیامت کے) بھاری دن کو پس پشت چھوڑے دیتے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک یہ لوگ (ف۴۵) پاؤں تلے کی (دنیاوی فائدے کو) عزیز رکھتے ہیں (ف۴۶) اور اپنے پیچھے ایک بھاری دن کو چھوڑ بیٹھے ہیں (ف۴۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=76&verse=27
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...