Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Insan 76:26 

Arabic Source
Arabic وَمِنَ اللَّيْلِ فَاسْجُدْ لَهُ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلً zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Gecənin bir qismində Ona səcdə et (axşam, gecə namazlarını qıl) və gecə uzunu da Onu təqdis edib şə’ninə tə’riflər de! (Təhəccüd namazını qılıb gecəni ibadət içində keçir!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
i u jednom dijelu noći radi Njega molitvu obavljaj, i dugo Ga noću hvali! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I (dio) no zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En aanbid hem gedurende (een deel van den nacht); en prijs hem gedurende een groot deel des nachts. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و شبانگاه برايش سجده كن و در شب طولانى تسبيح او را بگو.(26) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در شبانگاه برای او سجده کن، و مقداری طولانی از شب، او را تسبیح گوی! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و پاره ای از شب را سر به سجده گذار، و او را در شب طولانی تسبیح گوی. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و شب را برخی (در نماز) به سجده خدا پرداز و شام دراز به تسبیح و ستایش او صبح گردان. zoom
French
Muhammad Hamidullah
et prosterne-toi devant Lui une partie de la nuit; et glorifie Le de longues [heures] pendant la nuit. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wirf dich in einem Teil der Nacht vor Ihm in Anbetung nieder und preise Seine Herrlichkeit einen langen Teil der Nacht hindurch. zoom
German
Amir Zaidan
Und von der Nacht, so vollziehe Sudschud f zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und in (einem Teil) der Nacht, da wirf dich vor Ihm nieder und preise Ihn lange Zeit zur Nacht. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan pada sebagian dari malam, maka sujudlah kepada-Nya dan bertasbihlah kepada-Nya pada bagian yang panjang dimalam hari. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
e durante la notte prosternati a Lui e glorificaLo a lungo nella notte. zoom
Italian
Safi Kaskas
ed in parte della Notte. Prostrati verso di Lui e glorificaLo durante tutta la notte zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
രാത്രിയില്‍ നീ അവനെ പ്രണമിക്കുകയും ദീര്‍ഘമായ നിശാവേളയില്‍ അവനെ പ്രകീര്‍ത്തിക്കുകയും ചെയ്യുക. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E adora-O, e glorifica-O durante grande parte da noite. zoom
Russian
Kuliev E.
а также ночью. Пади ниц пред Ним и славь Его долгой ночью. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
а также ночью. Бей же Ему челом и славь Его долгой ночью. zoom
Russian
V. Porokhova
И ночью ниц пади пред Ним, ■ И славь Его всей ночью долгой. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ڪجھ (وقت) رات ۾ اُن لاءِ نماز پڙھ ۽ گھڻي رات سندس پاڪائي ساراھ zoom
Spanish
Julio Cortes
¡Por la noche, prostérnate ante Él! ¡Glorifícale largamente por la noche! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Дәхи төнлә Аллаһуга сәҗдә кылгыл, һәм төнлә озын вакыт намаз укыгыл! zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Gecenin bir kısmında da O'na secde et! Ve geceleyin O'nu uzunca tespih et/uzun bir gece boyu O'nu tespih et! zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور رات کی کچھ گھڑیاں اس کے حضور سجدہ ریزی کیا کریں اور رات کے (بقیہ) طویل حصہ میں اس کی تسبیح کیا کریں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور رات کو بڑی رات تک سجدے کرو اور اس کی پاکی بیان کرتے رہو zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کچھ میں اسے سجدہ کرو (ف۴۳) اور بڑی رات تک اس کی پاکی بولو (ف۴۴) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=76&verse=26
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...