IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
al-Qiyamah 75:32
Muhammad Asad
but, on the contrary, he gave the lie to the truth and turned away [from it]
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
but persisted in denial and turned away,
Safi Kaskas
but he denied and turned away.
Arabic
وَلَٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى
Transliteration
Wal
a
kin ka
thth
aba watawall
a
Transliteration-2
walākin kadhaba watawall
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
But he denied and turned away.
Muhammad Asad
but, on the contrary, he gave the lie to the truth and turned away [from it]
M. M. Pickthall
But he denied and flouted
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
But on the contrary, he rejected Truth and turned away
Shakir
But called the truth a lie and turned back
Wahiduddin Khan
but rejected the Truth and turned away
Dr. Laleh Bakhtiar
and he denied and turned away.
T.B.Irving
but said: "No!" and turned away.
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
but persisted in denial and turned away,
Safi Kaskas
but he denied and turned away.
Abdul Hye
but (on the contrary) he denied (this Qur’an) and turned away!
The Study Quran
but he denied and turned away
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
But he denied and turned away
Abdel Haleem
but denied the truth and turned away
Abdul Majid Daryabadi
But he belied and turned away
Ahmed Ali
But only disavowed and turned away
Aisha Bewley
but rather denied the truth and turned away.
Ali Ünal
Rather, he denied and turned away
Ali Quli Qara'i
but denied [it] and turned away
Hamid S. Aziz
But called the truth a lie and turned back
Muhammad Mahmoud Ghali
But he cried lies, and turned away
Muhammad Sarwar
He rejects the faith, turns awa
Muhammad Taqi Usmani
but rejected the truth and turned away (from it)
Shabbir Ahmed
Rather, he used to deny and turn away
Syed Vickar Ahamed
And even more, he lied (against the truth) and turned away
Umm Muhammad (Sahih International)
But [instead], he denied and turned away
Farook Malik
but on the contrary he denied the truth and turned away
Dr. Munir Munshey
Instead, he rejected the truth and turned away
Dr. Kamal Omar
But (on the contrary) he belied (the Scripture) and bypassed (it)
Talal A. Itani (new translation)
But he denied and turned away
Maududi
on the contrary, he gave the lie to the Truth and turned his back upon it
Ali Bakhtiari Nejad
but he denied and he turned away
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Instead he rejected truth and turned away
Musharraf Hussain
instead he denied and turned his back,
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
But he denied and turned away.
Mohammad Shafi
And, on the other hand, he denied the Truth and turned his face away
Bijan Moeinian
Man who chose to disbelieve and turned bac
Faridul Haque
But he denied and turned away
Hasan Al-Fatih Qaribullah
he belied the truth and turned away
Maulana Muhammad Ali
But denied and turned back
Muhammad Ahmed - Samira
And but lied/denied and turned away
Sher Ali
But he rejected the Truth and turned his back on it
Rashad Khalifa
But he disbelieved and turned away.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Yes, he belied and turned his face.
Amatul Rahman Omar
Rather he cried lies (to the truth and the Prophet) and turned away (refusing to obey His commandments)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Rather he kept belying and turning away
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
But on the contrary, he belied (this Quran and the Message of Muhammad SAW) and turned away
Arthur John Arberry
but he cried it lies, and he turned away
Edward Henry Palmer
but he said it was a lie, and turned his back
George Sale
but he accused God's apostle of imposture, and turned back from obeying him
John Medows Rodwell
But he called the truth a lie and turned his back
N J Dawood (2014)
he denied the Truth and, turning his back
Linda “iLHam” Barto
On the contrary, he/she rejected truth and ignored it.
Ahmed Hulusi
But denied and turned away!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
But he had refused to acknowledge the divine message and closed his heart's ears to the truth
Mir Aneesuddin
but denied and turned back.
Yusuf Ali (Orig. 1938)
But on the contrary, he rejected Truth and turned away
OLD Literal
Word for Word
But he denied and turned away
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!