Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Haqqah 69:32 

Arabic Source
Arabic ثُمَّ فِي سِلْسِلَةٍ ذَرْعُهَا سَبْعُونَ ذِرَاعًا فَاسْلُكُوه zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Daha sonra onu yetmiş arşın uzunluğunda zəncirlə bağlayın! zoom
Bosnian
Besim Korkut
a onda ga u sindžire sedamdeset lakata duge vežite, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Potom (stavite) u lanac zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Sluit hem in eene keten, van eene lengte van zeventig ellebogen zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و با زنجير هفتاد ذرعى او را وارد جهنم كنيد.(32) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بعد او را به زنجیری که هفتاد ذراع است ببندید؛ zoom
Farsi
Hussain Ansarian
سپس او را در زنجیری که طولش هفتاد ذرع است به بند کشید، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
آن‌گاه به زنجیری که طولش هفتاد ذراع است (به آتش) در کشید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
puis, liez-le avec une cha zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann legt ihn in eine Kette, deren L zoom
German
Amir Zaidan
dann in eine Kette, deren L zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Hierauf steckt ihn in eine Kette, deren L zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Kemudian belitlah dia dengan rantai yang panjangnya tujuh puluh hasta. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
e poi legatelo con una catena di settanta cubiti. zoom
Italian
Safi Kaskas
Legatelo poi ad una catena lunga settanta cubiti! zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പിന്നെ, എഴുപത്‌ മുഴം നീളമുള്ള ഒരു ചങ്ങലയില്‍ അവനെ നിങ്ങള്‍ പ്രവേശിപ്പിക്കൂ. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Ent zoom
Russian
Kuliev E.
и нанизьте его на цепь длиной в семьдесят локтей! zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
потом посадите на цепь длиной в семьдесят локтей, zoom
Russian
V. Porokhova
Затем заставить его шествовать в цепи ■ Длиною в семьдесят локтей, - zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
وري اھڙي زنجير ۾ قابو ڪريوس جنھن جي ڊيگھ ستر گز ھجي zoom
Spanish
Julio Cortes
¡Sujetadle, luego, a una cadena de setenta codos!» zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Соңра аны җитмеш аршын озынлыктагы чылбыр белән урагыз! zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Sonra, boyu yetmiş arşın olan bir zincirde yollayın onu!\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پھر ایک زنجیر میں جس کی لمبائی ستر گز ہے اسے جکڑ دو، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر زنجیر سے جس کی ناپ ستر گز ہے جکڑ دو zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
پھر ایسی زنجیر میں جس کا ناپ ستر ہاتھ ہے (ف۳۴) اسے پُرو دو (ف۳۵) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=69&verse=32
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...