Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Jumu`ah 62:3 

Arabic Source
Arabic وَآخَرِينَ مِنْهُمْ لَمَّا يَلْحَقُوا بِهِمْ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيم zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Allah-təala Muhəmməd əleyhissəlamı) ərəblərdən savayı hələ onlara qoşulmamış başqalarına da (islamı qəbul etməmiş indiki ümmətlərə və qiyamət gününə qədər dünyaya gələcək bütün sonrakı tayfalara da peyğəmbər göndərmişdir) [Və ya: o Peyğəmbər Kitabı və hikməti ərəblərdən əlavə hələ onlara qoşulmamış başqalarına da (başqa ümmətlərə də) öyrədər]. O, yenilməz qüvvət sahibi, hikmət sahibidir! zoom
Bosnian
Besim Korkut
i drugima koji im se još nisu priključili – On je Silni i Mudri. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I drugima od njih koji im se jo zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En anderen onder hen hebben de eersten in het geloof nog niet ge zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و دسته‌هاى ديگرى كه هنوز به‌آن‌ها نپيوسته‌اند، او توانا و حكيم است.(3) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و (همچنین) رسول است بر گروه دیگری که هنوز به آنها ملحق نشده‌اند؛ و او عزیز و حکیم است! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و [نیز پیامبر را] بر مردمی دیگر [از عرب و غیر عرب] که هنوز به آنان نپیوسته اند [برانگیخت]. و او توانای شکست ناپذیر و حکیم است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و نیز قوم دیگری از آنان را (که به روایت از پیغمبر مراد عجمند) که هنوز به عرب (در اسلام) ملحق نشده‌اند هدایت فرماید که او خدای مقتدر و همه کارش به حکمت و مصلحت است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
ainsi qu' zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und anderen von ihnen, die sie noch nicht eingeholt haben. Und Er ist der Erhabene, der Allweise. zoom
German
Amir Zaidan
Ebenfalls zu anderen von ihnen, die sich ihnen noch nicht anschlossen. Und ER ist Der Allw zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und andere vor ihnen, die sich ihnen noch nicht angeschlossen haben. Und Er ist der Allm zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan (juga) kepada kaum yang lain dari mereka yang belum berhubungan dengan mereka. Dan Dialah Yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
e ad altri che ancora non li hanno raggiunti [nella fede]. Egli è l'Eccelso, il Saggio. zoom
Italian
Safi Kaskas
e ad altri, che non si sono ancora uniti a loro [nella fede]. Egli è l’Eccelso, il Saggio. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരില്‍പെട്ട ഇനിയും അവരോടൊപ്പം വന്നുചേര്‍ന്നിട്ടില്ലാത്ത മറ്റുള്ളവരിലേക്കും ( അദ്ദേഹത്തെ നിയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു. ) അവനാകുന്നു പ്രതാപിയും യുക്തിമാനും. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E ensinar aos outros que o suceder zoom
Russian
Kuliev E.
А также к тем, которые не застали их. Он - Могущественный, Мудрый. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[учит] также других из их числа, которые еще не примкнули к ним (т. е. к верующим). Он - великий, мудрый. zoom
Russian
V. Porokhova
А равно и для тех, ■ Кто к ним пока не примыкает. ■ Ведь Он могущества и мудрости исполнен! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ اُنھن مان ٻـين (قومن) لاءِ (بہ)، جي اڃا اُنھن (مسلمانن) سان نہ مليا آھن ۽ اُھو غالب حڪمت وارو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Y a otros de ellos, que no se les han incorporado aún. Es el Poderoso, el Sabio. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Дәхи ирешмәгән-күрмәгән, ягъни кыямәткә чаклы яши торган бөтен дөнья кешеләренә Мухәммәд г-мне пәйгамбәр итеп җибәрде. Ул – Аллаһ көчле вә хөкем итүче. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
O resulü, ümmîlerden olup da henüz onlara katılmamış bulunan başka kimselere de gönderdi. O'dur Azîz, O'dur Hakîm. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اِن میں سے دوسرے لوگوں میں بھی (اِس رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو تزکیہ و تعلیم کے لئے بھیجا ہے) جو ابھی اِن لوگوں سے نہیں ملے (جو اس وقت موجود ہیں یعنی اِن کے بعد کے زمانہ میں آئیں گے)، اور وہ بڑا غالب بڑی حکمت والا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان میں سے اور لوگوں کی طرف بھی (ان کو بھیجا ہے) جو ابھی ان (مسلمانوں سے) نہیں ملے۔ اور وہ غالب حکمت والا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ان میں سے (ف۹) اوروں کو (ف۱۰) پاک کرتے اور علم عطا فرماتے ہیں، جو ان اگلوں سے نہ ملے (ف۱۱) اور وہی عزت و حکمت والا ہے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=62&verse=3
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...