and be not like those who are oblivious of God, and whom He therefore causes to be oblivious of [what is good for] their own selves: [for] it is they, they who are truly depraved
and be not like those who are oblivious of God, and whom He therefore causes to be oblivious of [what is good for] their own selves: [for] it is they, they who are truly depraved
Do not be like those who forgot God, so that He caused them to forget their own souls [their own true interests]. It is they who are the rebellious ones
And be not like those who forgot Allah, therefore, He (His Law) made them forget themselves. It is they, they who have drifted away (from the road to Success)
Be not like those who forgot Allah, as a result Allah caused them to forget themselves, it is they who are the transgressors
Dr. Munir Munshey
Do not be like those who forgot Allah, and (so) He made them forget their own selves. Such indeed are the disobedient ones
Dr. Kamal Omar
And be not like those who forgot Allah, so He made them forget their own persons (and they burdened their selves with sin and crime). Those people: they (very ones are) Fasiqun
Do not be like those who forgot GOD, so He made them forget themselves. These are the wicked.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And be not like those who have already forgotten Allah, and so He put them in distress that they may not remember their own souls. It is they that are disobedients.
And be not like those who forgot Allah. So Allah made them forget their own souls (that they could send forward some good for their own souls). It is they who are defiant
And be not like those who forgot Allah (i.e. became disobedient to Allah) and He caused them to forget their ownselves, (let them to forget to do righteous deeds). Those are the Fasiqoon (rebellious, disobedient to Allah)
And do not be like those who forgot Allah, so He made them forget themselves (their essential reality)... They are the corrupt in faith!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And do not be like those who fail to recall Allah to mind; consequently Allah makes them forget to do what is good for themselves and neglect to purchase themselves a good opinion. Such persons are the wicked