Or do they intend a plot (to entrap you so as to defeat your mission)? Yet it is those who disbelieve who are entrapped (in so plotting, because they deny themselves God’s blessings in both worlds)
Or do they intend to plan a trap? Yet they, who deny the knowledge of the reality, are the very ones who are entrapped!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Or do they only mean your annoyance and affliction with mental agitation, anxiety and trouble? But those who deny Allah shall suffer the annoyance and the grievous affliction of their minds