And those [beings] whom some invoke beside God have it not in their power to intercede [on Judgment Day] for any but such as have [in their lifetime] borne witness to the truth, and have been aware [that God is one and unique]
And those [beings] whom some invoke beside God have it not in their power to intercede [on Judgment Day] for any but such as have [in their lifetime] borne witness to the truth, and have been aware [that God is one and unique]
And those whom they invoke besides Him, has no power of intercession; except those who bear witness to the truth (believers), and they know (the facts about the Oneness of Allah).
Those whom they (deify and then) invoke apart from God have no power and permission to intercede (with God in either world); only those who bear witness to the truth (of God’s absolute Oneness in Divinity, Lordship, and Sovereignty), and who have knowledge (of the truth, will have it)
And those whom they call upon besides Him have no power of intercession, except he who bears witness unto the Truth with sure knowledge (or they know him -i.e. Muhammad)
Those whom they worship besides God are not able to intercede, except for those among them who believe in the Truth (God) and who know whom to intercede for
And those whom they invoke besides Him have no power to intercede; but those who bear witness to the truth, while they have knowledge (may intercede for the believers with Allah‘s permission)
And those whom they pray besides Allah, (they) have no power of act (for anyone);— Except he (a true believer) who bears witness to the Truth (Allah), and they know (him)
And those to whom they invoke besides Him, have no power to intercede for them except those who testify to the truth by virtue of knowledge
Dr. Munir Munshey
The beings they invoke beside Him, lack the ability to intercede (with Him). They can (only) testify regarding that which they know for a fact
Dr. Kamal Omar
And those whom people invoke besides Him do not own any power or authority for intercession except who gave testimony in accordance with Al-Haqq and they know (their limits)
Those they worship beside Him have no right of intercession; only those who bear witness to the truth will have the right to intercession, and they know that.
And those whom they invoke besides Allah have no power of intercession, except for one who bears witness to the Truth. And they know (they have no power)
None of those whom they idolize will ask God for mercy; on the contrary, they will testify for the truth [against them.]
Faridul Haque
And those whom they worship besides Allah do not have the right of intercession - the right of intercession is only for those who testify to the Truth and have knowledge
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Those whom they call upon, other than Him, have no power to intercede (for them), except those that have knowingly borne witness to the truth
And those on whom they call beside HIM possess no power of intercession but only he may intercede who bears witness to the truth, and they know this well
None of those whom they idolize beside Him possess any power to intercede, unless their intercession coincides with the truth, and they fully know.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And those whom they worship beside Allah have no power of intercession, yes, those who bear witness to the truth and know have the power of intercession.
And all those whom they call upon, apart from Him, have no authority to intercede (with their Lord), but (this right is given to him) who bears witness to the truth and they know him (the Prophet) and his good conduct well
And those whom they (the disbelievers) worship instead of Allah have no power to intercede. But, (on the contrary, they do have the power of intercession) who bear witness to the truth, and they also know it (with certitude)
And those whom they invoke instead of Him have no power of intercession; except those who bear witness to the truth (i.e. believed in the Oneness of Allah, and obeyed His Orders), and they know (the facts about the Oneness of Allah)
The gods whom they call upon beside Him shall not be able to intercede for others: they only shall be able who bore witness to the truth and knew it."
Those to whom they turn besides Him have no (power of) intercession, except those who consciously testify to the Truth!
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Nor shall those to whom they -the infidels- pay reverence and veneration besides Him have the function of intercession; a privilege confined only to those who had asserted the Uniqueness and Oneness of Allah and bore witness to this truth