Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nisa` 4:68 

Arabic Source
Arabic وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمً zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Və onları düz yola yönəldərdik. zoom
Bosnian
Besim Korkut
i na Pravi put ih usmjerili. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I sigurno ih uputili putu pravom. zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En op den rechten weg geleid hebben. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و آن‌ها را به راه راست هدايت مى‌كرديم.(68) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آنان را به راه راست، هدایت می‌کردیم. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و بی تردید آنان را به راهی راست راهنمایی می کردیم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و بی‌شک آنان را به راه راست هدایت می‌نمودیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
et Nous les aurions guid zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir w zoom
German
Amir Zaidan
ebenfalls h zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und w zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan pasti Kami tunjuki mereka kepada jalan yang lurus. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
e li guideremo sulla retta Via. zoom
Italian
Safi Kaskas
e avremmo mostrato loro la Via Retta. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നാമവരെ നേര്‍വഴിയില്‍ ചേര്‍ക്കുകയും ചെയ്യുമായിരുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E t zoom
Russian
Kuliev E.
и повели бы их прямым путем. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
и наставили бы их на прямой путь. zoom
Russian
V. Porokhova
И повели бы их прямой стезею. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ضرور کين سڌي واٽ وٺايون ھا zoom
Spanish
Julio Cortes
y les habríamos dirigido por una vía recta. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Һәм дә аларны туры юлга күндерер идек. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Ve onları dosdoğru bir yolla elbette kılavuzlardık. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہم انہیں واقعۃً سیدھی راہ پر لگا دیتے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور سیدھا رستہ بھی دکھاتے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ضرور ان کو سیدھی راہ کی ہدایت کرتے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=4&verse=68
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...