Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nisa` 4:67 

Arabic Source
Arabic وَإِذًا لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْرًا عَظِيمً zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
O zaman Biz də onlara Öz tərəfimizdən böyük mükafat verərdik. zoom
Bosnian
Besim Korkut
i tada bismo im Mi, sigurno, veliku nagradu dali zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I tad bismo im sigurno dali od Nas nagradu veliku, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Wij zouden hen rijkelijk beloond zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن وقت پاداش بزرگى از طرف خودمان به آن‌ها مى‌داديم.(67) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و در این صورت، پاداش بزرگی از ناحیه خود به آنها می‌دادیم. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و ما نیز در آن صورت آنان را به طور یقین پاداشی بزرگ می دادیم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و در آن صورت محققا ما آنها را از نزد خود مزدی بزرگ (به پاداش طاعت) عطا می‌کردیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Alors Nous leur aurions donn zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dann w zoom
German
Amir Zaidan
Auch dann h zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Dann w zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan kalau demikian, pasti Kami berikan kepada mereka pahala yang besar dari sisi Kami, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
[inoltre] daremo loro una ricompensa immensa zoom
Italian
Safi Kaskas
Avremmo concesso loro dalla Nostra presenza una grande ricompensa; zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല്‍ അവര്‍ക്ക്‌ നമ്മുടെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ള മഹത്തായ പ്രതിഫലം നാം നല്‍കുകയും, zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E, ent zoom
Russian
Kuliev E.
Вот тогда Мы даровали бы им от Нас великую награду zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
И вот тогда Мы даровали бы им великое вознаграждение zoom
Russian
V. Porokhova
И даровали бы Мы им ■ Великую награду от Себя zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ انھيءَ وقت پاڻ وٽان کين وڏو اجر ضرور ڏيون ھا zoom
Spanish
Julio Cortes
les habríamos dado entonces, por parte Nuestra, una magnífica recompensa zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Әгәр чын күңелдән Аллаһ һәм расүл хөкемнәренә риза булып, Коръән, сөннәт дәлиле белән гамәл кылучы булсалар, әлбәттә, аларга үз хозурыбыздан олы әҗерләр, ягъни җәннәт нигъмәтләрен бирер идек. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
O takdirde kendilerine katımızdan büyük bir ödül elbette verirdik. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اس وقت ہم بھی انہیں اپنے حضور سے عظیم اجر عطا فرماتے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم ان کو اپنے ہاں سے اجر عظیم بھی عطا فرماتے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ایسا ہوتا تو ضرور ہم انہیں اپنے پاس سے بڑا ثواب دیتے zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=4&verse=67
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...