And what would they have to fear if they would but believe in God and the Last Day, and spend [in His way] out of what God has granted them as sustenance - since God has indeed full knowledge of them
What harm could have come to them if they had believed in Allah and the Last Day and donated from what Allah has provided for them? And Allah has ˹perfect˺ knowledge of them.
And what (is) against them if they believed in Allah and the Day the Last and spent from what (has) provided them Allah? And is Allah about them All-Knower.
And what would they have to fear if they would but believe in God and the Last Day, and spend [in His way] out of what God has granted them as sustenance - since God has indeed full knowledge of them
What have they (to fear) if they believe in Allah and the Last Day and spend (aright) of that which Allah hath bestowed upon them, when Allah is ever Aware of them (and all they do)
And what burden Were it on them if they had faith in Allah and in the Last Day, and they spent out of what Allah hath given them for sustenance? For Allah hath full knowledge of them
And what (harm) would it have done them if they had believed in Allah and the last day and spent (benevolently) of what Allah had given them? And Allah knows them
What does it matter for them whether they believe in God and the Last Day and spend something from what God has supplied them with? God is Aware of them!
What harm could have come to them if they had believed in Allah and the Last Day and donated from what Allah has provided for them? And Allah has ˹perfect˺ knowledge of them.
And what loss they would have if they had believed in Allah and the Last Day, and spend out what Allah has given them for sustenance? Allah is All-Knower of them.
And what would befall them were they to believe in Allah and the Last Day and expend out of that wherewith Allah hath provided them? And of them Allah is ever the Knower
Would something have befallen them if they had believed in God and the Last Day, and spent of what has been given them by God? God is fully aware of all they do
What harm would it have done them to have had iman in Allah and the Last Day and to have given of what Allah has provided for them? Allah knows everything about them.
Why, what (harm) would fall upon them, if they believed in God and the Last Day, and spent out of what God has provided for them (purely for the pleasure of God), and God has full knowledge of them (of what they believe in and what they spend)
What harm would it do them if they believed in Allah and in the Last Day, and expended in alms of what Allah has provided them? But Allah has full Knowledge about them
And what would it (harm) them (Literally: how could it be "taken" against them) if they believed in Allah and the Last Day, and expended of whatever Allah has provided them? And of them Allah has been Ever-Knowing
And what is the burden on them if they had Faith in Allah and in the Last Day, and they spend out of what Allah has given to them for living? For Allah is All Knowing (Aleem) of them
And what [harm would come] upon them if they believed in Allah and the Last Day and spent out of what Allah provided for them? And Allah is ever, about them, Knowing
What harm would they have suffered if they had believed in Allah and the Last Day and spent in charity out of what Allah had given them? Allah Knows them all
Dr. Munir Munshey
What harm could have come to them, if they had believed in Allah and the Last Day, and had spent a little out of the sustenance Allah had granted them? Allah is well-Aware of them
Dr. Kamal Omar
And what is that which affects them, had they Believed in Allah and the Last Day and they spent out of what Allah provided them as sustenance? And Allah is All-Aware of them
What harm would have befallen them if they had believed in Allah and the Last Day, and spent on charity what Allah had bestowed upon them as sustenance? For Allah indeed has full knowledge of them
Ali Bakhtiari Nejad
What would be against them if they believed in God and the last day and spent (in God's way) from what God provided them? God is knowledgeable about them
And how will it harm them if they had faith in God and in the Last Day, and if they spent from what God has given them for sustenance? And God has full knowledge of them
And what calamity would befall them, had they believed in Allah and the Hereafter and spent out of what Allah had given them!? And Allah does know them very well
What harm would have come upon them, if they had chosen to believe in God and the Last Day and spent in charity out of what God had given them [at first place]? Do they not understand that God is totally aware of what they do
Faridul Haque
And what would they lose, if they had believed in Allah and the Last Day and spent from what Allah has bestowed upon them? And Allah knows them very well
Hasan Al-Fatih Qaribullah
What (harm) could befall them if they believed in Allah and the Last Day and spent of what Allah provided them with? Allah is Knowledgeable of them all
And what (harm) would it do them if they believe in Allah and the Last Day and spend of that which Allah has given them? And Allah is ever Knower of them
Muhammad Ahmed - Samira
And what (is) on them if they believed with God, and the Day the Last/Resurrection Day, and they spent from what God provided for them, and God was/is with them knowledgeable
And what harm would have befallen them if they have believed in ALLAH and the Last Day and spend out of what ALLAH has given them? And ALLAH knows them well
Why, what (harm) could come to them if they believed in Allah and in the Last Day and spent from that which Allah had provided them? Indeed, Allah knows them full well
And what loss would they have suffered, if they had believed in Allah and the Last Day, and spent (in His way) of what Allah had given them? And Allah is Well Aware of them (i.e., their state of affairs)
And what loss have they if they had believed in Allah and in the Last Day, and they spend out of what Allah has given them for sustenance? And Allah is Ever AllKnower of them
What harm would it do them if they believed in God and in the last day, and expended in alms of what God has provided them with? but God knows about them
And what harm would befall them if they should believe in God, and the last day, and give alms out of that which God hath bestowed on them? Since God knoweth them who do this
But what blessedness would be theirs, if they should believe in God and in the last day, and bestow alms out of what God hath vouchsafed them; for God taketh knowledge of them
What would they lose if they did believe in Allah and the last day and spent [in charity] from what Allah has provided them? Allah is well aware of them.
What would they have to fear if they would only believe in God and the Last Day, and spend (for His sake) out of that with which He has provided them. Indeed God has full knowledge of them.
What would they have lost had they believed in Allah, the creator of their essence with His Names, and the eternal life to come, and given to others from what Allah has provided for them? Allah, as the One comprising their essence, is the Aleem.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And what (harm) would it have done them if they had believed in Allah and the Last Day, and spent in charity of what Allah had provided them with? And Allah is ever aware of them
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
What would they -the infidels- lose should they recognize Allah and be disposed to believe in the Last Day, and spend in divine service of what Allah has bestowed on them! Indeed Allah is ever aware of them, 'Alimun of all that they do
And what (loss would have been there) on them had they believed in Allah and the period hereafter and spent from that which Allah had provided for them, when Allah is knowing about them?
And what burden Were it on them if they had faith in God and in the Last Day, and they spent out of what God hath given them for sustenance? For God hath full knowledge of them
OLD Literal Word for Word
And what (is) against them if they believed in Allah and the Day the Last and spent from what Allah (has) provided them? And Allah is about them All-Knower
Want to help keep us online? Donations are accepted via The Bayi Group, LLC Click here: