Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nisa` 4:145 

Arabic Source
Arabic إِنَّ الْمُنَافِقِينَ فِي الدَّرْكِ الْأَسْفَلِ مِنَ النَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرً zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Əlbəttə, münafiqlərin yeri Cəhənnəmin ən aşağı təbəqəsindədir. Sən heç vaxt onlara yardım edən tapmazsan! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Licemjeri će na samom dnu Džehennema biti i ti im nećeš zaštitnika naći; zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu, munafici zoom
Dutch
Salomo Keyzer
De huichelaars zullen op den laagsten grond van het vuur zijn, en gij zult niemand vinden om hen te helpen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
منافقين در پست‌ترين نقطه جهنم هستند و هرگز ياورى براى آن‌ها پيدا نمى‌كنى.(145) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
منافقان در پایین‌ترین درکات دوزخ قرار دارند؛ و هرگز یاوری برای آنها نخواهی یافت! (بنابر این، از طرح دوستی با دشمنان خدا، که نشانه نفاق است، بپرهیزید!) zoom
Farsi
Hussain Ansarian
بی تردید منافقان در پایین ترین طبقه از آتش اند، و هرگز برای آنان یاوری نخواهی یافت. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
البته منافقان را در جهنم پست‌ترین جایگاه است و برای آنان هرگز یاری نخواهی یافت. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Les hypocrites seront, certes, au plus bas fond du Feu, et tu ne leur trouveras jamais de secoureur, zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wahrlich, die Heuchler befinden sich auf dem untersten Grund des H zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya orang-orang munafik itu (ditempatkan) pada tingkatan yang paling bawah dari neraka. Dan kamu sekali-kali tidak akan mendapat seorang penolongpun bagi mereka. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
In verità gli ipocriti saranno nel Fuoco più profondo e non avranno nessuno che li soccorra; zoom
Italian
Safi Kaskas
Gli ipocriti si troveranno nei gradi più basi dell’Inferno. Per loro non troverai alcun aiuto. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും കപടവിശ്വാസികള്‍ നരകത്തിന്‍റെ അടിത്തട്ടിലാകുന്നു. അവര്‍ക്കൊരു സഹായിയെയും നീ കണ്ടെത്തുന്നതല്ല. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Os hip zoom
Russian
Kuliev E.
Воистину, лицемеры окажутся на нижайшей ступени Огня, и ты не найдешь для них помощника, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, мунафики [будут гореть] во глубине адского огня. И не найти им заступника. zoom
Russian
V. Porokhova
И, несомненно, будут лицемеры ■ В самой исподней глубине Огня, ■ И не найти тебе заступника для них - zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ مُنافق باھ جي ھيٺين طبقي ۾ ھوندا، ۽ انھن جو مددگار ڪوئي نہ لھندين zoom
Spanish
Julio Cortes
Los hipócritas estarán en lo más profundo del Fuego y no encontrarás quien les auxilie, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Кәферләргә дус булып монафикъ булган мөселманнарның кайтачак урыны шиксез җәһәннәмнең иң түбән катлавындадыр, аларны җәһәннәмнән коткарырга ярдәмче таба алмассың. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Şu da bir gerçek ki ikiyüzlüler, ateşin en alt katındadırlar. Onlar için bir yardımcı asla bulamayacaksın. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک منافق لوگ دوزخ کے سب سے نچلے درجے میں ہوں گے اور آپ ان کے لئے ہرگز کوئی مددگار نہ پائیں گے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کچھ شک نہیں کہ منافق لوگ دوزخ کے سب سے نیچے کے درجے میں ہوں گے۔ اور تم ان کا کسی کو مددگار نہ پاؤ گے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک منافق دوزخ کے سب سے نیچے طبقہ میں ہیں (ف۳۷۱) اور تو ہرگز ان کا کوئی مددگار نہ پائے گا zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=4&verse=145
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...