Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nisa` 4:138 

Arabic Source
Arabic بَشِّرِ الْمُنَافِقِينَ بِأَنَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمً zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Rəsulum!) Munafiqlərə müjdə ver ki, onlardan ötrü (axirətdə) şiddətli əzab var. zoom
Bosnian
Besim Korkut
Bolnu patnju navijesti licemjerima, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Obraduj munafike da zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Zeg den goddeloozen, dat zij eene pijnlijke straf zullen ondergaan. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
به منافقين بشارت بده كه عذاب دردناكى دارند.(138) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
به منافقان بشارت ده که مجازات دردناکی در انتظار آنهاست! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
منافقان را بشارت ده که عذابی دردناک برای آنان است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
منافقان را بشارت ده که بر آنان عذابی دردناک خواهد بود. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un ch zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Verk zoom
German
Amir Zaidan
zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Verk zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Kabarkanlah kepada orang-orang munafik bahwa mereka akan mendapat siksaan yang pedih, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Annuncia agli ipocriti un doloroso castigo: zoom
Italian
Safi Kaskas
Agli ipocriti annuncia la buona novella che è in serbo per loro un doloroso castigo. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
കപടവിശ്വാസികള്‍ക്ക്‌ വേദനയേറിയ ശിക്ഷയുണ്ട്‌ എന്ന സന്തോഷവാര്‍ത്ത നീ അവരെ അറിയിക്കുക. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Adverte os hip zoom
Russian
Kuliev E.
Обрадуй вестью о мучительных страданиях лицемеров, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Так обрадуй же мунафиков вестью, что им уготовано мучительное наказание, zoom
Russian
V. Porokhova
Ты Весть благую лицемерам сообщи: ■ Их ждут мучительные кары - zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(اي پيغمبر!) اُنھن منافقن کي (ھيءَ) سُڌ ڏي تہ انھن لاءِ ڏکوئيندڙ عذاب آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Anuncia a los hipócritas que tendrán un castigo doloroso. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Әлбәттә, монафикъларга рәнҗеткүче каты ґәзаб булачагы белән хәбәр бир! Белеп яшәсеннәр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
İkiyüzlülere şunu muştula:Kendileri için korkunç bir azap öngörülmüştür. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اے نبی!) آپ منافقوں کو یہ خبر سنا دیں کہ ان کے لئے دردناک عذاب ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(اے پیغمبر) منافقوں (یعنی دو رخے لوگوں) کو بشارت سناد دو کہ ان کے لئے دکھ دینے والا عذاب (تیار) ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
خوشخبری دو منافقوں کو کہ ان کے لئے دردناک عذاب ہے zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=4&verse=138
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...