Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









az-Zumar 39:26 

Arabic Source
Arabic فَأَذَاقَهُمُ اللَّهُ الْخِزْيَ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَلَعَذَابُ الْآخِرَةِ أَكْبَرُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Allah rüsvayçılığı onlara dünyada daddırdı. Axirət əzabı isə daha şiddətlidir. Kaş biləydilər! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Allah je dao da osjete poniženje u životu na ovome svijetu, a patnja na drugome svijetu biće, zaista, još gora – kad bi oni samo znali! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Zato je Allah dao da oni iskuse poni zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En God vernederde hen in dit leven, maar de straf van het volgende leven zal zekerlijk grooter wezen. Indien zij mannen van verstand waren, zouden zij dit weten. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و درنتيجه خدا خوارى را در دنيا به آن‌ها چشاند، و اگر بدانند عذاب آخرت قطعاً بزرگ‌تر است.(26) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
پس خداوند خواری را در زندگی این دنیا به آنها چشانید، و عذاب آخرت شدیدتر است اگر می‌دانستند. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
پس خدا در زندگی دنیا خواری و رسوایی را به آنان چشانید؛ و اگر معرفت و آگاهی داشتند [توجه می کردند که] عذاب آخرت بزرگ تر است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
پس خدا عذاب ذلّت و خواری را در زندگانی دنیا به آنها چشانید در صورتی که عذاب آخرت آنها اگر بدانند بسیار سخت‌تر است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Allah leur a fait go zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Allah lie zoom
German
Amir Zaidan
Dann lie zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So lie zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Maka Allah merasakan kepada mereka kehinaan pada kehidupan dunia. Dan sesungguhnya azab pada hari akhirat lebih besar kalau mereka mengetahui. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Allah fece provare loro l'ignominia in questa vita; ma il castigo nell'Altra vita è certamente più grande, se lo sapessero. zoom
Italian
Safi Kaskas
Dio diede loro un assaggio dell’umiliazione nella vita presente, ma la punizione nell’Altra Vita è ancora più grande, se solo sapessero! zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ ഐഹികജീവിതത്തില്‍ അല്ലാഹു അവര്‍ക്ക്‌ അപമാനം ആസ്വദിപ്പിച്ചു. പരലോകശിക്ഷ തന്നെയാകുന്നു ഏറ്റവും ഗുരുതരമായത്‌. അവര്‍ അത്‌ മനസ്സിലാക്കിയിരുന്നെങ്കില്‍! zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Deus os fez provar o aviltamento na vida terrena; por zoom
Russian
Kuliev E.
Аллах дал им вкусить позор в мирской жизни. А мучений в Последней жизни, несомненно, будет еще больше, если бы они только знали! zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Аллах дал им вкусить в этой жизни срам. А наказание в будущей жизни еще суровее, если бы только они знали это! zoom
Russian
V. Porokhova
Подверг Господь их унижению в сей жизни, ■ А наказание в последней - больше. ■ О, если б они только знали! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ الله کين دنيا جي حياتيءَ ۾ خواري چکائي، ۽ بيشڪ، آخرت جو عذاب (تہ) تمام وڏو آھي، جيڪڏھن (اِھا ڳالھ) ڄاڻن ھا (تہ پاڻ کي عذاب کان بچائين ھا) zoom
Spanish
Julio Cortes
Alá les hizo gustar la ignominia en la vida de acá, pero, ciertamente, el castigo de la otra vida es mayor. Si supieran... zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аллаһ аларга дөнья тереклегендә хурлыкны татытты, вә аларга ахирәт ґәзабы олугърактыр, әгәр белер булсалар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Allah; onlara dünyada rezilliği tattırdı. Âhiretin azabı ise elbette daha büyüktür. Bir bilselerdi!... zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس اللہ نے انہیں دنیا کی زندگی میں (ہی) ذِلّت و رسوائی کا مزہ چکھا دیا اور یقیناً آخرت کا عذاب کہیں بڑا ہے، کاش وہ جانتے ہوتے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پھر ان کو خدا نے دنیا کی زندگی میں رسوائی کا مزہ چکھا دیا۔ اور آخرت کا عذاب تو بہت بڑا ہے۔ کاش یہ سمجھ رکھتے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اللہ نے انہیں دنیا کی زندگی میں رسوائی کا مز ہ چکھایا (ف۶۶) اور بیشک آخرت کا عذاب سب سے بڑا، کیا اچھا تھا اگر وہ جانتے (ف۶۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=39&verse=26
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...