Nay, he has brought the truth and confirmed the Messengers.
Nay, but he [whom you call a mad poet] has brought the truth; and he confirms the truth of [what the earlier of God’s] message-bearers [have taught]
Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him)
Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him)
In fact, he came with the truth, confirming ˹earlier˺ messengers.
Rather, the Prophet has come with the Truth and confirmed the [previous] messengers.
Surely, he has brought the truth, confirming those who were sent before
Nay: he has come with the truth and verified the messengers
Nay! He drew near with The Truth and he established as true the ones who are sent.
Rather he has brought the Truth and vouches for the emissaries.
Nay! He (Muhammad) has come with the truth and he has confirmed the (previous) Messengers.
Nay! He has come with the truth and confirmed the messengers
He came with the truth and confirmed the messengers.
In fact, he came with the truth, and he confirmed the messengers
Nay! (One who propagates Al-Kitab) has come alongwith Al-Haqq (‘The Truth’), and he has confirmed (and verified) the Messengers
Whereas he had come with the truth and had confirmed the message of prior Messengers
No indeed, (but) he has come with the Truth and has sincere (faith) in the Emissaries
In fact, he had brought them the truth and had acknowledged the Messengers (who were sent before him)
No, he has come with Truth and has confirmed all the messengers (of Allah)
Nay, but he brought the Truth, and he confirmed the previous Messengers
On the contrary, he brought them the absolute truth; it confirmed the (teachings of the previous) messengers
No, he (the Messenger) has come with the Truth, and he restates (the Message of) the messengers (before him)
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers
No, he has come with the truth and he has confirmed the messengers
‘No: he brought the truth and confirmed the earlier messengers
Aye! he hath come with the truth, and he confesseth to the sent ones
Not in the least. He has brought the truth and confirmed the other messengers
Rather he has brought the truth and confirmed the Messengers.
No! Rather he has brought (you) the truth and confirms those (Messengers) sent (before him)
Rather he has brought [them] the truth, and confirmed the [earlier] apostles
Nay, he has come with the truth and verified the (messages of) the Messengers sent before him
No, but he brought the truth and confirmed the messengers (before him).
No, he has come with the truth, and he confirms the messengers
Nay, he came with the truth and confirmed the previous prophets.
(They say so although) he brought the Truth and confirmed the veracity of the Messengers
No, he has come with the truth and he has confirmed the messengers.
Nay, he has come with the Truth and confirms what the Messengers (had come with before)
No indeed, rather he has brought the truth and he has confirmed the Messengers.
In fact, he has brought the truth, and has confirmed the messengers.
No, indeed, he has brought the truth, and confirmed the Messengers
Nay, he has brought the Truth and verifies the messengers
But He came with the truth and he confirmed the messengers
While he (Mohammad) had come with the truth [as presented by the Prophets before him and nothing of new], confirming the truthfulness of the previous Prophets [who had repeated the same message again and again before Mohammad.]
In fact he has brought the Truth, and testified for the Noble Messengers
Nay, he has brought the truth and has testified to the truth of all the Messengers
(He is neither an insane person nor a poet.) He has rather brought the truth (Din [Religion]) and confirmed the Messengers (of Allah)
Nay, (this Prophet is neither insane nor a poet,) the fact is that he brought the everlasting truth and has testified to the truth of (all) the Messengers (gone before him)
Nay! he (Muhammad SAW) has come with the truth (i.e. Allahs Religion - Islamic Monotheism and this Quran) and he confirms the Messengers (before him who brought Allahs religion - Islamic Monotheism)
'No indeed; but he brought the truth, and confirmed the Envoys
Nay; he cometh with the truth, and beareth witness to the former apostles
Nay, he came with the truth, and verified the apostles
Nay, he cometh with truth and confirmeth the Sent Ones of old
Surely he has brought the Truth, confirming those who were sent before
Nay! He has come with the truth and has testified to the truth of the messengers.
Nay! He has come with the Truth and has authenticated (the divine Message of) the Messengers (who were sent before him).
But he brought the truth and the messengers were right.
Nonsense! He has come with the truth. He confirms the earlier messengers.
In fact, he came with the truth, and he confirmed the emissaries.
Rather he has brought the Truth (the Quran) and vouches for the emissaries.
Nay, but he came with the right, and he confirmed the messengers.
For certain, he has brought the truth, and confirmed the earlier messengers.
No, rather, he has come as the Truth and confirmed the Rasuls.
Nay: he has come with the Truth and verified the (former) messengers.
When to the contrary, he presented to them the spirit of truth that guides into all truth, confirming the divine message related to the people by the Messengers who were sent before him
No, he has come with the truth and confirms the messengers (who had come before him).
Nay, he came with the truth, and verified the messengers;
Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the apostles (before him)
Nay, he has brought the truth and confirmed the Messengers
Bal jaa bialhaqqi wasaddaqa almursaleena
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!