IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
Fatir 35:17
Muhammad Asad
nor is this difficult for God
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And that is not difficult for Allah ˹at all˺.
Safi Kaskas
[which] for God is not difficult.
Arabic
وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى اللَّهِ بِعَزِيز
Transliteration
Wam
a
tha
lika AAal
a
All
a
hi biAAazeez
in
Transliteration-2
wamā dhālika ʿalā l-lahi biʿazīzi
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And not that (is) on Allah difficult.
Muhammad Asad
nor is this difficult for God
M. M. Pickthall
That is not a hard thing for Allah
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Nor is that (at all) difficult for Allah
Shakir
And this is not hard to Allah
Wahiduddin Khan
that is not difficult for God
Dr. Laleh Bakhtiar
And that for God
is
not a great matter.
T.B.Irving
that would not be impossible for God to do.
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And that is not difficult for Allah ˹at all˺.
Safi Kaskas
[which] for God is not difficult.
Abdul Hye
and that is not difficult for Allah.
The Study Quran
That is no great matter for God
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And this is not too difficult for God
Abdel Haleem
that is not difficult for God
Abdul Majid Daryabadi
And with Allah that shall not be hard
Ahmed Ali
This is well within the power of God
Aisha Bewley
That is not difficult for Allah.
Ali Ünal
That is surely no great matter for God
Ali Quli Qara'i
and that is not a hard thing for Allah
Hamid S. Aziz
And this is not hard for Allah
Muhammad Mahmoud Ghali
And in no way is that a mighty thing for Allah
Muhammad Sarwar
This would not cost God dear at all
Muhammad Taqi Usmani
For Allah, that is not something difficult
Shabbir Ahmed
This is not at all difficult for Allah
Syed Vickar Ahamed
And (even) that is not difficult for Allah
Umm Muhammad (Sahih International)
And that is for Allah not difficult
Farook Malik
and this is not at all difficult for Allah
Dr. Munir Munshey
This is not difficult for Allah at all
Dr. Kamal Omar
And that is not hard for Allah
Talal A. Itani (new translation)
And that would not be difficult for God
Maududi
That surely is not difficult for Allah
Ali Bakhtiari Nejad
And that is not difficult for God
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Nor is that difficult for God
Musharraf Hussain
that wouldn’t be too difficult for Allah.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And this is not difficult for God
Mohammad Shafi
And this is not at all beyond Allah's power
Bijan Moeinian
this is the easiest thing for God to do
Faridul Haque
And this not at all difficult for Allah
Hasan Al-Fatih Qaribullah
this is not a great matter for Allah
Maulana Muhammad Ali
And this is not hard to Allah
Muhammad Ahmed - Samira
And that (is) not with a dear/mighty on God
Sher Ali
And that is not at all difficult for ALLAH
Rashad Khalifa
This is not too difficult for GOD.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And this is not anything difficult for Allah.
Amatul Rahman Omar
And that is not at all difficult for Allah (to do so)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And that is not at all difficult for Allah
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And that is not hard for Allah
Arthur John Arberry
that is surely no great matter for God
Edward Henry Palmer
for that is no hard matter unto God
George Sale
Neither will this be difficult with God
John Medows Rodwell
Nor will this be hard for God
N J Dawood (2014)
this is no impossible thing for God
Linda “iLHam” Barto
That would not be difficult for Allah.
Sayyid Qutb
this is not difficult for God.
Ahmed Hulusi
This is not (a problem) for Allah, who is the Aziz (the possessor of irresistible force)!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And this is not hard to Allah.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And this raises no difficulty ever for Him to effect
Mir Aneesuddin
and that is not a mighty (thing) for Allah.
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Nor is that (at all) difficult for God
OLD Literal
Word for Word
And not that (is) on Allah difficult
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!