Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Sajdah 32:2 

Arabic Source
Arabic تَنزِيلُ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِن رَّبِّ الْعَالَمِين zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Kitabın (Qur’anın) aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilməsində heç bir şəkk-şübhə yoxdur! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Knjigu objavljuje, u to nema sumnje, Gospodar svjetova, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Objava Knjige je - nema sumnje u to - odGospodara svjetova. zoom
Dutch
Salomo Keyzer
De openbaring van dit boek, dit lijdt geen twijfel, is van den Heer van alle schepselen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
بدون شك نزول قرآن از طرف صاحب‌اختيار همه مردم جهان است.(2) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این کتابی است که از سوی پروردگار جهانیان نازل شده، و شک و تردیدی در آن نیست! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
نازل کردن این کتاب که هیچ تردیدی در [وحی بودن] آن نیست، از سوی پروردگار جهانیان است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
تنزیل این کتاب بزرگ (قرآن) بی هیچ شک از جانب پروردگار عالمیان است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
La R zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Die Offenbarung des Buches stammt ohne Zweifel vom Herrn der Welten. zoom
German
Amir Zaidan
Die sukzessive Hinabsendung der Schrift, zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Die Offenbarung des Buches, an dem es keinen Zweifel gibt, ist vom Herrn der Weltenbewohner. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Turunnya Al-Quran yang tidak ada keraguan di dalamnya, (adalah) dari Tuhan semesta alam. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
La rivelazione del Libro [proviene] senza alcun dubbio dal Signore dei mondi. zoom
Italian
Safi Kaskas
Questa rivelazione del Libro su cui non ci sono dubbi proviene dal Signore dei Mondi. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഈ ഗ്രന്ഥത്തിന്‍റെ അവതരണം സര്‍വ്വലോകരക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്നാകുന്നു. ഇതില്‍ യാതൊരു സംശയവുമില്ല. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Esta zoom
Russian
Kuliev E.
Это Писание, в котором нет сомнения, ниспослано Господом миров. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Ниспослано это Писание, вне всякого сомнения, Господом [обитателей] миров. zoom
Russian
V. Porokhova
Поистине, сомненья нет, ■ Что Откровение сей Книги ■ (Пришло) от Господа миров. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(ھن) ڪتاب جو لاھڻ، جنھن ۾ ڪو شڪ ڪونھي (جو) جھانن جي پالڻھار وٽان آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
La revelación de la Escritura, exenta de dudas, procede del Señor del universo. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Коръән Кәримнең барча галәмне тәрбия итүче Аллаһудан иңдерелгәнлегенә шик юктыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Kitap'ın indirilişidir bu. Kuşku, çelişme yok bunda. Âlemlerin Rabbi'ndendir bu. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اس کتاب کا اتارا جانا، اس میں کچھ شک نہیں کہ تمام جہانوں کے پروردگار کی طرف سے ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اس میں کچھ شک نہیں کہ اس کتاب کا نازل کیا جانا تمام جہان کے پروردگار کی طرف سے ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کتاب کا اتارنا (ف۲) بیشک پروردگار عالم کی طرف سے ہے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=32&verse=2
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...