Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-Qasas 28:74 

Arabic Source
Arabic وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
O gün (qiyamət günü Allah müşriklərə) müraciət edib belə buyuracaqdır: “Şəriklərim olduqlarını iddia etdikləriniz (bütlər, tanrılar) haradadırlar?” zoom
Bosnian
Besim Korkut
A na Dan kada ih On pozove i upita: \"Gdje su oni koje ste Meni ravnim smatrali?\" – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
A na Dan kad ih pozove, pa rekne: \"Gdje suortaci Moji, za koje ste tvrdili?\ zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Op een zekeren dag zal God hen oproepen en zal zeggen: Waar zijn mijne deelgenooten, van welke gij u verbeeldt, dat zij de goddelijke macht met mij deelen? zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
روزى كه خدا ايشان را صدا مى‌زند و مى‌گويد: شريك‌هايى كه براى من تصور مى‌كرديد كجا هستند؟(74) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(به خاطر آورید) روزی را که آنها را ندا می‌دهد و می‌گوید: «کجایند همتایانی که برای من می‌پنداشتید؟!» zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و [یاد کن] روزی را که خدا آنان را ندا می کند و می گوید: کجایند معبودانی که می پنداشتید شریکان من [در ربوبیت] هستند؟ zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و (یاد آر) روزی که خدا مشرکان را ندا کرده و گوید که آن بتان و معبودان (باطل) که شریک من می‌پنداشتید کجا رفتند؟ zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et le jour o zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und an jenem Tage wird Er sie rufen und sprechen: \"Wo sind nun Meine Partner, die ihr w zoom
German
Amir Zaidan
Und am Tag, wenn ER sie ruft und dann sagt: \"Wo sind die Mir beigesellten Partner, die ihr zu behaupten pflegtet?!\" - zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und am Tag, da Er ihnen zurufen wird und dann sagt: \"Wo sind denn Meine Teilhaber, die ihr stets angegeben habt?\ zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan (ingatlah) hari (di waktu) Allah menyeru mereka, seraya berkata: \"Di manakah sekutu-sekutu-Ku yang dahulu kamu katakan?\ zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
[Allah] dirà loro il Giorno che li chiamerà: «Dove sono coloro che pretendevate essere Miei associati?». zoom
Italian
Safi Kaskas
Il Giorno, in cui li chiamerà, dirà: “Dove sono coloro che avete immaginato di associarmi?” zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്‍ ( അല്ലാഹു ) അവരെ വിളിക്കുകയും എന്‍റെ പങ്കാളികളെന്ന്‌ നിങ്ങള്‍ ജല്‍പിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നവര്‍ എവിടെ? എന്ന്‌ ചോദിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ദിവസം ( ശ്രദ്ധേയമാകുന്നു. ) zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
O dia em que os convocar, dir zoom
Russian
Kuliev E.
В тот день Он воззовет к ним и скажет: \"Где же Мои сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?\ zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[Подумай, Мухаммад,] о том дне, когда Он воззовет к ним (т. е. многобожникам) и скажет: \"Где те, которым вы поклонялись наряду со Мной и которых вы мнили [богами] ?\ zoom
Russian
V. Porokhova
В тот День Господь к ним воззовет и скажет: ■ \"Где \"сотоварищи\" Мои, ■ Которых вы себе измыслили (для почитанья)?\ zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جنھن ڏينھن (الله) کين سڏي چوندو تہ اُھي منھنجا شريڪ ڪٿي آھن جن کي اوھين (مون جھڙو) ڀائيندا ھيؤ؟ zoom
Spanish
Julio Cortes
El día que les llame, dirá: «¿Dónde están aquéllos que pretendíais que eran Mis asociados?» zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Кыямәт көнендә Аллаһ мөшрикләргә нида кыйлыр һәм әйтер: \"Миңа шәрик иткән нәрсәләрегез кайда Аллаһуның шәрике бар дип низагълаша идегез. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Gün olur, seslenir onlara da şöyle der: \"O, bir şey zannettiğiniz ortaklarım nerede?\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جس دن وہ انہیں پکارے گا تو ارشاد فرمائے گا کہ میرے وہ شریک کہاں ہیں جنہیں تم (معبود) خیال کرتے تھے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جس دن وہ اُن کو پکارے گا اور کہے گا کہ میرے وہ شریک جن کا تمہیں دعویٰ تھا کہاں گئے؟ zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور جس دن انہیں ندا کرتے گا تو فرمائے گا، کہاں ہیں؟ میرے وہ شریک جو تم بکتے تھے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=28&verse=74
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...