And who entreat (whether after the Prayers or at other times): "Our Lord! Ward off from us the punishment of Hell; its punishment is surely constant anguish
And those who say: "Our Lord! Take away from us the torture of Hell, verily, its torture is an eternal severely painful (and a fierce) punishment&mdash
And (these) are the people who pray (all the time before the presence of Allah): ‘O our Lord, turn away from us the torment of Hell. Surely, its torment is most injurious (and everlasting)
They say, “Our Rabb... Ward off the suffering of hell from us! For indeed its suffering is tormenting to man!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And those who say: 'O' our Lord! Avert from us the torment of Hell, verily the torment of it is a lasting affliction
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
c) Who express their thoughts in their invocatory prayer, thus: «Save us and protect us O Allah, our Creator, from the torment of Hell, for its torment is indeed painfully distressing and moves to horror»