Who do whatever they do and give whatever they give in charity and for God’s cause, with their hearts trembling at the thought that they are bound to turn to their Lord (remaining anxious, for they are unsure whether God will accept from them and be pleased with them) &ndash
And those who give (in the Cause of Allah of their wealth and person) whatever they can, and are still afraid (that they have not done enough and) because they have to return to their Lord
who give to charity whatever they can give, and their hearts are full of fear by the very idea that they shall have to return to their Lord
Dr. Munir Munshey
And those who give charity _ whatever they can; their hearts tremble at the thought of returning to their Lord
Dr. Kamal Omar
and those who give (their wealth and other possession) whatever they gave, in a state that their hearts are overwhelmed (with the belief) that they are to be those who return to their Nourisher-Sustainer —
And those who give whatever they can afford to give (as alms in the way of their Lord), while their hearts tremble (at the thought) that they are returning to their Lord (and whether their deeds will find His approval or not)
And those who give away (in the way of Allah as much) as they can, yet (in spite of that) their hearts fear that they are to return to their Lord (lest it should be rejected)
And those who give that (their charity) which they give (and also do other good deeds) with their hearts full of fear (whether their alms and charities, etc., have been accepted or not), because they are sure to return to their Lord (for reckoning)
They are those who give what they give with the thought that they will return to their Rabb.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And those who give what they give (in charity) while their hearts are full of fear that they must (finally) return unto their Lord
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
d) Who give in benevolence, no matter what, lifting to Allah their inward sight and laying to their hearts their fate in Day of Judgement, an event they realize however unseen and approximate however remote