Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ta Ha Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
20:1Ta-Ha.
20:2Nous n'avons point fait descendre sur toi le Coran pour que tu sois malheureux,
20:3si ce n'est qu'un Rappel pour celui qui redoute (Allah),
20:4(et comme) une r
20:5Le Tout Mis
20:6A Lui appartient ce qui est dans les cieux, sur la terre, ce qui est entre eux et ce qui est sous le sol humide.
20:7Et si tu
20:8Allah ! Point de divinit
20:9Le r
20:10Lorsqu'il vit du feu, il dit
20:11Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpell
20:12Je suis ton Seigneur. Enl
20:13Moi, Je t'ai choisi.
20:14Certes, c'est Moi Allah : point de divinit
20:15L'Heure va certes arriver. Je la cache
20:16Que celui qui n'y croit pas et qui suit sa propre passion ne t'en d
20:17Et qu'est-ce qu'il y a dans ta main droite,
20:18Il dit : \"C'est mon b
20:19[Allah lui] dit : \"Jette-le,
20:20Il le jeta : et le voici un serpent qui rampait.
20:21[Allah] dit : \"Saisis-le et ne crains rien : Nous le ram
20:22Et serre ta main sous ton aisselle : elle en sortira blanche sans aucun mal, et ce sera l
20:23afin que Nous te fassions voir de Nos prodiges les plus importants.
20:24Rends-toi aupr
20:25[Mo
20:26et facilite ma mission,
20:27et d
20:28afin qu'ils comprennent mes paroles,
20:29et assigne-moi un assistant de ma famille :
20:30Aaron, mon fr
20:31accrois par lui ma force !
20:32et associe-le
20:33afin que nous Te glorifions beaucoup,
20:34et que nous T'invoquions beaucoup.
20:35Et Toi, certes, Tu es Tr
20:36[Allah] dit : \"Ta demande est exauc
20:37Et Nous t'avons d
20:38lorsque Nous r
20:39\"Mets-le dans le coffret, puis jette celui-ci dans les flots pour qu'ensuite le fleuve le lance sur la rive; un ennemi
20:40Et voil
20:41Et je t'ai assign
20:42Pars, toi et ton fr
20:43Allez vers Pharaon : il s'est vraiment rebell
20:44Puis, parlez-lui gentiment. Peut-
20:45Ils dirent : \
20:46Il dit : \"Ne craignez rien. Je suis avec vous : J'entends et Je vois.
20:47Allez donc chez lui; puis, dites-lui : \"Nous sommes tous deux, les messagers de ton Seigneur. Envoie donc les Enfants d'Isra
20:48Il nous a
20:49Alors [Pharaon] dit : \"Qui donc est votre Seigneur,
20:50\"Notre Seigneur, dit Mo
20:51\"Qu'en est-il donc des g
20:52Mo
20:53C'est Lui qui vous a assign
20:54\"Mangez et faites pa
20:55C'est d'elle (la terre) que Nous vous avons cr
20:56Certes Nous lui avons montr
20:57Il dit : \"Es-tu venu
20:58Nous t'apporterons assur
20:59Alors Mo
20:60Pharaon, donc, se retira. Ensuite il rassembla sa ruse puis vint (au rendez-vous) .
20:61Mo
20:62L
20:63Ils dirent : \"Voici deux magiciens qui, par leur magie, veulent vous faire abandonner votre terre et emporter votre doctrine id
20:64Rassemblez donc votre ruse puis venez en ranges serr
20:65Ils dirent : \
20:66Il dit : \"Jetez plut
20:67Mo
20:68Nous lui d
20:69Jette ce qu'il y a dans ta main droit; cela d
20:70Les magiciens se jet
20:71Alors Pharaon dit : \"Avez-vous cru en lui avant que je ne vous y autorise ? C'est lui votre chef qui vous a enseign
20:72\"Par celui qui nous a cr
20:73Nous croyons en notre Seigneur, afin qu'Il nous pardonne nos fautes ainsi que la magie
20:74Quiconque vient en criminel
20:75Et quiconque vient aupr
20:76les jardins du s
20:77Nous r
20:78Pharaon les poursuivit avec ses arm
20:79Pharaon
20:80
20:81\"Mangez des bonnes choses que Nous vous avons attribu
20:82Et Je suis Grand Pardonneur
20:83\"Pourquoi Mo
20:84Ils sont l
20:85Allah dit : \"Nous avons mis ton peuple
20:86Mo
20:87Ils dirent : \"Ce n'est pas de notre propre gr
20:88Puis il en a fait sortir pour eux un veau, un corps
20:89Quoi ! Ne voyaient-ils pas qu'il [le veau] ne leur rendait aucune parole et qu'il ne poss
20:90Certes, Aaron leur avait bien auparavant : \
20:91Ils dirent : \"Nous continuerons
20:92Alors [Mo
20:93de me suivre ? As-tu donc d
20:94[Aaron] dit : \
20:95Alors [Mo
20:96Il dit : \"J'ai vu ce qu'ils n'ont pas vu : j'ai donc pris une poign
20:97\"Va-t-en, dit [Mo
20:98En v
20:99C'est ainsi que Nous te racontons les r
20:100Quiconque s'en d
20:101ils resteront
20:102le jour o
20:103Ils chuchoteront entre eux : \"Vous n'
20:104Nous connaissons parfaitement ce qu'ils diront lorsque l'un d'entre eux dont la conduite est exemplaire dira : \"Vous n'
20:105Et ils t'interrogent au sujet des montagnes. Dis : \"Mon Seigneur les dispersera comme la poussi
20:106et les laissera comme une plaine d
20:107dans laquelle tu ne verras ni tortuosit
20:108Ce jour-l
20:109Ce jour-l
20:110Il conna
20:111Et les visages s'humilieront devant Le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-m
20:112Et quiconque aura fait de bonnes oeuvres tout en
20:113C'est ainsi que nous l'avons fait descendre un Coran en [langue] arabe, et Nous y avons multipli
20:114Que soit exalt
20:115En effet, Nous avons auparavant fait une recommandation
20:116Et quand Nous d
20:117Alors Nous d
20:118Car tu n'y auras pas faim ni ne sera nu,
20:119tu n'y auras pas soif ni ne seras frapp
20:120Puis le Diable le tenta en disant : \
20:121Tous deux (Adam et
20:122Son Seigneur l'a ensuite
20:123Il dit : \"Descendez d'ici, (Adam et
20:124Et quiconque se d
20:125Il dira : \
20:126[Allah lui] dira : \"De m
20:127Ainsi sanctionnons-nous l'outrancier qui ne croit pas aux r
20:128Cela ne leur a-t-il pas servi de direction, que Nous ayons fait p
20:129N'eussent-
20:130Supporte patiemment ce qu'ils disent et c
20:131Et ne tends point tes yeux vers ce dont Nous avons donn
20:132Et commande
20:133Et ils disent : \"Pourquoi ne nous apporte-t-il pas un miracle de son Seigneur ? La Preuve (le Coran) de ce que contiennent les
20:134Et si Nous les avions fait p
20:135Dis : \"Chacun attend. Attendez donc ! Vous saurez bient



Share this Surah Translation on Facebook...