Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ta Ha 20:8 

Arabic Source
Arabic اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Allahdan başqa heç bir tanrı yoxdur. Ən gözəl adlar (əsmayi-hüsna) yalnız Ona məxsusdur! zoom
Bosnian
Besim Korkut
Allah, drugog boga osim Njega nema, najljepša imena ima! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Allah! Samo je On Bog! Njegova imena sunajljep zoom
Dutch
Salomo Keyzer
God! er is geen God buiten hem; hij heeft de meest uitmuntende namen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا، معبودى (كسى‌كه انسان بنده او شود و در مقابلش احساس يا ابراز كوچكى كند و از فرمانش بدون چون و چرا اطاعت نمايد) غير از او وجود ندارد. اسم‌هاى نيكويى دارد.(8) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
او خداوندی است که معبودی جز او نیست؛ و نامهای نیکوتر از آن اوست! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
خدای یکتاست که جز او هیچ معبودی نیست، نیکوترین نام ها فقط ویژه اوست. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
به جز خدای یکتا که همه اسماء و صفات نیکو مخصوص اوست خدایی نیست. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Allah ! Point de divinit zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Allah - es ist kein Gott au zoom
German
Amir Zaidan
ALLAH, es gibt keine Gottheit au zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Allah - es gibt keinen Gott au zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dialah Allah, tidak ada Tuhan (yang berhak disembah) melainkan Dia. Dia mempunyai al asmaaul husna (nama-nama yang baik), zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Allah, non c'è dio all'infuori di Lui! A Lui appartengono i nomi più belli. zoom
Italian
Safi Kaskas
Dio, non c’è altro dio che Lui! A Lui appartengono tutti gli attributi della perfezione. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹു- അവനല്ലാതെ ഒരു ദൈവവുമില്ല. അവന്‍റെതാകുന്നു ഏറ്റവും ഉല്‍കൃഷ്ടമായ നാമങ്ങള്‍. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Deus! N zoom
Russian
Kuliev E.
Аллах - Тот, кроме Которого нет иного божества и у Которого самые прекрасные имена. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Аллах - Он тот, кроме которого нет божества и у которого наилучшие имена. zoom
Russian
V. Porokhova
Аллах! Другого божества не существует. ■ Ему - прекраснейшие имена! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
الله (اُھو آھي جو) اُن کانسواءِ ٻيو ڪو بہ معبود نہ آھي، اُن جا نالا تمام سھڻا آھن zoom
Spanish
Julio Cortes
¡Alá! ¡No hay más dios que Él! Posee los nombres más bellos. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул – Аллаһ, Аңардан башка илаһә һич юк, бардыр Аның – күркәм исемнәре. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Allah'tır O. İlah yok O'ndan başka. Esmaül Hüsna, en güzel isimler O'nundur. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اللہ (اسی کا اسمِ ذات) ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں (گویا تم اسی کا اثبات کرو اور باقی سب جھوٹے معبودوں کی نفی کر دو)، اس کے لئے (اور بھی) بہت خوبصورت نام ہیں (جو اس کی حسین و جمیل صفات کا پتہ دیتے ہیں)، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
(وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی معبود نہیں ہے۔ اس کے (سب) نام اچھے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اللہ کہ اس کے سوا کسی کی بندگی نہیں، اسی کے ہیں سب اچھے نام (ف۶) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=20&verse=8
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...