Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ta Ha 20:46 

Arabic Source
Arabic قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَىٰ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Allah) buyurdu: “Qorxmayın, Mən də sizinləyəm, (hər şeyi) eşidirəm və görürəm! zoom
Bosnian
Besim Korkut
\"Ne bojte se!\" – reče On – \"Ja sam s vama, Ja sve čujem i vidim. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
(Allah) re zoom
Dutch
Salomo Keyzer
God hernam: Vreest niet; want ik ben met u. Ik zal hooren en zien. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
خدا گفت: نترسيد، من با شما هستم، مى‌شنوم و مى‌بينم.(46) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
فرمود: «نترسید! من با شما هستم؛ (همه چیز را) می‌شنوم و می‌بینم! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
خدا فرمود: نترسید که من بی تردید با شما هستم [سخن او و شما را] می شنوم و [اعمالتان را] می بینم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
خدا فرمود: هیچ نترسید که من با شمایم (و همه گفتار و رفتار شما را با او) می‌شنوم و می‌بینم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Il dit : \"Ne craignez rien. Je suis avec vous : J'entends et Je vois. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er sprach: \"F zoom
German
Amir Zaidan
ER sagte: \"F zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Er sagte: \"F zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Allah berfirman: \"Janganlah kamu berdua khawatir, sesungguhnya Aku beserta kamu berdua, Aku mendengar dan melihat\". zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Rispose: «Non temete. Io sono con voi: [tutto] odo e vedo. zoom
Italian
Safi Kaskas
Egli disse: “Non temere, perché Io sono con voi, ascolto e vedo ogni cosa. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്‍ ( അല്ലാഹു ) പറഞ്ഞു: നിങ്ങള്‍ ഭയപ്പെടേണ്ട. തീര്‍ച്ചയായും ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ കൂടെയുണ്ട്‌. ഞാന്‍ കേള്‍ക്കുകയും കാണുകയും ചെയ്യുന്നുണ്ട്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Deus lhes disse: N zoom
Russian
Kuliev E.
Он сказал: \"Не бойтесь, ибо Я - с вами. Я слышу и вижу. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[Аллах] сказал: \"Не бойтесь, ибо Я - на вашей стороне и Мне [все] слышно и видно. zoom
Russian
V. Porokhova
(Господь) сказал: ■ \"Не бойтесь, с вами Я, - ■ Поистине, Я слушаю и вижу. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(الله) چيو تہ نہ ڊڄو بيشڪ آءٌ اوھان ساڻ گڏ آھيان ٻڌان ٿو ۽ ڏسان ٿو zoom
Spanish
Julio Cortes
Dijo: «¡No temáis! Yo estoy con vosotros, oyendo y viendo. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аллаһ әйтте: \"Ий Муса, курыкмагыз, әлбәттә, мин сезнең белән, Фиргаунгә сөйләгән сүзләрегезне ишетәмен һәм күрәмен, сезне саклармын. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Buyurdu: \"Korkmayın! Ben sizinle beraberim; işitiyorum, görüyorum.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
ارشاد فرمایا: تم دونوں نہ ڈرو بیشک میں تم دونوں کے ساتھ ہوں میں (سب کچھ) سنتا اور دیکھتا ہوں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
خدا نے فرمایا کہ ڈرو مت میں تمہارے ساتھ ہوں (اور) سنتا اور دیکھتا ہوں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرمایا ڈرو نہیں میں تمہارے ساتھ ہوں (ف۵۱) سنتا اور دیکھتا (ف۵۲) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=20&verse=46
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...