Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ta Ha 20:35 

Arabic Source
Arabic إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرًا zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Sən, şübhəsiz ki, Bizi görürsən!” zoom
Bosnian
Besim Korkut
Ti, uistinu, znaš za nas.\ zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu! Ti si Onaj koji nas vidi.\ zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Want gij ziet ons. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
چون تو نسبت به ما بينايى.(35) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چرا که تو همیشه از حال ما آگاه بوده‌ای!» zoom
Farsi
Hussain Ansarian
بی تردید تو به ما بینایی. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
که همانا بس تویی بصیر به احوال ما. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et Toi, certes, Tu es Tr zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
denn Du kennst uns am besten.\ zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya Engkau adalah Maha Melihat (keadaan) kami\". zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
e in verità Tu sempre ci osserverai. zoom
Italian
Safi Kaskas
perché Tu sei Colui che sempre ci osserva”. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും നീ ഞങ്ങളെപ്പറ്റി കണ്ടറിയുന്നവനാകുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Porque s zoom
Russian
Kuliev E.
Воистину, Ты видишь нас\". zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
ибо Ты ясно видишь [все], что [мы представляем собой]\". zoom
Russian
V. Porokhova
Ведь Ты - над нами зоркий страж. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ تون اسان جو حال ڏسندڙ آھين zoom
Spanish
Julio Cortes
Tú nos ves bien». zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Син безнең хәлләрне күреп беләсең. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Kuşkusuz sen, bizi görmektesin.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک تو ہمیں (سب حالات کے تناظر میں) خوب دیکھنے والا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو ہم کو (ہر حال میں) دیکھ رہا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک تو ہمیں دیکھ رہا ہے (ف۳۲) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=20&verse=35
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...