Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ta Ha 20:33 

Arabic Source
Arabic كَيْ نُسَبِّحَكَ كَثِيرًا zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Səni çox təqdis edib şə’ninə təriflər deyək. zoom
Bosnian
Besim Korkut
da bismo Te mnogo hvalili zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Da slavimo Tebe mnogo, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Opdat wij u dankbaar loven zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
تا تو را زياد ستايش كنيم،(33) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
تا تو را بسیار تسبیح گوییم؛ zoom
Farsi
Hussain Ansarian
تا تو را [در میان مشرکان از داشتن شریک] بسیار و فراوان تنزیه کنیم، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
تا دائم به ستایش و سپاس تو پردازیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
afin que nous Te glorifions beaucoup, zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
auf da zoom
German
Amir Zaidan
damit wir Dich 2 viel lobpreisen zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
damit wir Dich h zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
supaya kami banyak bertasbih kepada Engkau, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
perché possiamo renderTi gloria molto zoom
Italian
Safi Kaskas
che noi possiamo celebrare le tue lodi ininterrottamente zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഞങ്ങള്‍ ധാരാളമായി നിന്‍റെ പരിശുദ്ധിയെ വാഴ്ത്തുവാനും, zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Para que Te glorifiquemos intensamente. zoom
Russian
Kuliev E.
чтобы мы славили Тебя многократно zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
чтобы мы славили тебя многократно zoom
Russian
V. Porokhova
Чтоб неустанно славить нам Тебя zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
تہ تنھنجي گھڻي پاڪائي بيان ڪريون zoom
Spanish
Julio Cortes
para que Te glorifiquemos mucho zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Сиңа күп тәсбих әйтмәклегебез өчен. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Taki seni çokça tespih edelim!\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تاکہ ہم (دونوں) کثرت سے تیری تسبیح کیا کریں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تاکہ ہم تیری بہت سی تسبیح کریں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کہ ہم بکثرت تیری پاکی بولیں، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=20&verse=33
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...