Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ta Ha 20:24 

Arabic Source
Arabic اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Ya Musa! Bu mö’cüzələrlə bir peyğəmbər kimi) Fir’onun yanına get! O, həqiqətən, azğınlaşıb həddini aşmışdır (Allahlıq iddiasına düşmüşdür)”. zoom
Bosnian
Besim Korkut
Idi faraonu jer je u zlu svaku mjeru prevršio!\ zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Idi faraonu! Uistinu, on je prevr zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Ga tot Pharao; want hij is zeer goddeloos. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
پيش فرعون برو، چون او طغيان كرده.(24) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اینک به سوی فرعون برو، که او طغیان کرده است.» zoom
Farsi
Hussain Ansarian
به سوی فرعون برو؛ زیرا او [در برابر خدا] سرکشی کرده است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
اینک (به رسالت) به جانب فرعون روانه شو که وی سخت طغیان کرده است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Rends-toi aupr zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Gehe zu Pharao; denn er ist aufs zoom
German
Amir Zaidan
Gehe zu Pharao, gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Geh zu Fir'aun, denn gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Pergilah kepada Fir'aun; sesungguhnya ia telah melampaui batas\". zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Vai da Faraone. In verità si è ribellato». zoom
Italian
Safi Kaskas
Vai dal Faraone, perché invero ha sorpassato ogni limite. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നീ ഫിര്‍ഔന്‍റെ അടുത്തേക്ക്‌ പോകുക. തീര്‍ച്ചയായും അവന്‍ അതിക്രമകാരിയായിരിക്കുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Vai ao Fara zoom
Russian
Kuliev E.
Ступай к Фараону, ибо он преступил границы дозволенного\". zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[А теперь] ступай к Фир'ауну, ибо он вершит беззакония\". zoom
Russian
V. Porokhova
(Теперь же) следуй к Фараону, - ■ Ведь преступил он все пределы\". zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
فرعون ڏانھن وڃ جو بيشڪ اُھو سرڪش ٿيو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
¡Ve a Faraón! Se muestra reacio». zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Фиргаун янына барып аны хак дингә өндәгел, ул чиктән тыш азды, хәтта: \"Мин Илаһә\", – дия башлады. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Firavun'a git; çünkü o, azdı.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تم فرعون کے پاس جاؤ وہ (نافرمانی و سرکشی میں) حد سے بڑھ گیا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تم فرعون کے پاس جاؤ (کہ) وہ سرکش ہو رہا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
فرعون کے پاس جا (ف۲۵) اس نے سر اٹھایا (ف۲۶) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=20&verse=24
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...